動画数:186件
らへんのとこヒーローが来ないに似てる気がする。
you might know this already but “Kimi ga ikite nakute yokatta” (the japanese title of “Thank you for being lifeless”) is actually the last lyric in the chorus of this song so i think it is actually intended to be a direct follow up to this songit is translated differently here tho
好きなところ。辛くなるとこの歌に帰って来ます。
ええええええええええ???????
( jumpscare)
テキトーな抽選で おまけの人生の体験パス ←ここすき 奇跡とか貴重な命だとか言われるよりずっと励まされる。
days huh...is that a year.... I think it is....are you ok.... I am ok.... Are we ok....are we all ok.... I think I'm doing to d!e soon...are you... sooner! sooner!sooner!!!!!..... hey are you ok.....huh...HELPPPP!!!..HEY ARE YOU HERE!HELP...
*That’s not how health works bud.*
Death Star?
,
John . Visual Bible movies on YouTube 🕊🇺🇸🕊
look like meat
John -21 New American Standard Bible (NASB)16 “For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. 17 For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him. 18 He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil. 20 For everyone who does evil hates the Light, and does not come to the Light for fear that his deeds will be exposed. 21 But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God.”
ヨハネの福音書 -21 Japanese Living Bible (JLB)16 実に神は、ひとり子をさえ惜しまず与えるほどに、この世界を愛してくださいました。それは、神の御子を信じる者が、だれ一人滅びず、永遠のいのちを得るためです。 17 神がご自分の御子を世にお遣わしになったのは、世をさばくためではなく、世を救うためです。 18 この神の子を信じる者は、永遠の滅びを免れます。しかし信じない者は、神のひとり子を信じなかったので、すでにさばかれているのです。 19 そのさばきに会ったのは、天からの光が世に来ているのに、行いが悪く、光よりも闇を愛したからです。 20 彼らは天からの光をきらい、罪が暴露されるのを恐れて、光のほうに来ようとしません。 21 しかし正しいことを行っている人は、喜んで光のほうに来ます。神の望まれることを行っていることが、はっきりわかるためです。
ここの歌が好きです
makes me tear up
A useless cover chanel I got chu
あたりの声色、ミクがニヤッと笑いながら歌ってる気がして好きです
Noice!
という意味で、を直訳すると祭りと日常と日常と日常と日常じゃ祭りの日が足りないぞ!もっとくれ!という意味になるそうです。久しぶりに聴きに来て理解した🤔✨✨✨
どけー!どけー!どけどけどけー!だとおもってた…ハレとケってなに
ハレとケは本当にある言葉でハレ→祭り ケ→日常
IS THIS PINOCCHIOP'S VOICE ?!* A *
その神輿はニセモノだってwいきなりw
ここ好きすぎる
[ -
] seems like something i shouldn’t be looking at….
頭に豊田議員が…
のモチベーションが死んでるが始まりそうな感じわかる人いないだろうか
~
"Not Gonna Get Us... not gonna get us..."
Why does Miku look hypnotized in this scene?
nice
"Not Gonna Get Us... not gonna get us..." - t.A.T.u.Nice breakbeat!, "electropop"? where is that Jrharbort Productions?
Another great song, as always ! One down side though. Around -
and
ふと目を閉じながら曲を聴いてた時、あたりで目開けたら似たポーズしててビビった
that tatoeba sonna (however you spell it) sounded REALLY fucking cool
Please, fix russian subtitles
-
, the sound quality is kinda low. Hope it's not intentional and will be fixed in the album ver.
Slaying
ああ…、劇場映画では、大団円を迎えて、冒険の帰りに、感動のエンディングのスタッフロールとして、フルコーラスでも流してほしいなァ…。😊😊😊
さあ、みんなと一緒に帰りましょ!!😊🩵🧡💛🩷❤️💙
だったらいいなァ…😅😅😅
感動のスタッフロール
感動のスタッフロール🩵🧡💛🩷❤️💙😄😄😄😄😄😄
感動のスタッフロール🩵🧡💛🩷❤️💙😄😄😄😄😄😄😄
感動のスタッフロール🩵🧡💛🩷❤️💙😊😊😊😊😊
🩵🧡💛🩷❤️💙😊
Dandy: Tapes!!! 😂😂
この曲を知って6年、アイマイナちゃんがラジオ体操してた事を初めて知った()
I just realized that Minus on toilets! 😂
gen alpha kids: OMG ITS SKIBIDI TOILET
At it sounds like hatsune miku said zukini
ここ好き
-
絶対 愛を歌い愛を歌い 顔面白菜生物に って言ってる
(1)
hmmm... cat alien... where have i seen this before?stares at profile picture
Pause right at . Some creepy shit.
Why this song's tone sounds so sad. Anyway
here you go
When you said you like cats and now people see you as this
it sounds like miku is saying "meh"
Wait... The globe on also showed up in mirai dx, that means pinocchioP also animated the intro for mirai dx?
is the chorus for you guys
her pose reminds of me of Adam’s pose in the painting “the creation of adam*
3:18 (2)
can't stop hearing _Hajime_ , but I'm being introduced to Danganronpa lately
ah, Voyager's golden record
tbh
The speech bubbles at reminded me of gatchaman crowds insight...
唐突な親父ギャグ
ラストシーン
こっから好き言いかけみたいな
ラスト
ラストシーン🩵🧡💛🩷❤️💙
(3)
Why is she happy?
〜
無意識に立体視してしまった
「ゴロリってのは名前なんだよ、」
「ゴロリってのは名前なんだよ」
「ゴロリってのは名前なんだよ」が草すぎて草
の大通りは横浜中華街の日本大通りのことを言っているのか札幌の大通りを言っているのか…
\ゴロリっていうのは名前なんだよ/
あと〜の右の子好き
ワンツ-スリ-フォ--ウ.........(小声)
「さあ わかるかい わからなきかい」の直後に「ヤアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア!!!!!」が聞こえてくる…
韻ふんでるところ気持ちいい
からの歌詞マジで好きなんだよな働き出して毎日酒飲むようになってからぴったりすぎふ
おわかりいただけただろうか…遅れて来るはずの知り合いもうおるやんけ
「n番テーブル」って表現するの天才だと思う。俺だったら適当に6番テーブルとか番号入れちゃうわ
このスイッチ(ライト)水色のやつ家にもあるわ()
こっからの歌詞めっちゃ好き。言語化がハマりすぎてる。
さび
自分用
as someone who only understands Chinese, there’s an uncanny filling when suddenly everything is kanji
this part is so sastifying it makes me smile
中国人に道聞かれた時のワイ
から聞こえる (b ・ω・ d)イェァ♪結構好きなんよね😊
撮影中なの忘れてて顔に置いちゃってすぐどかすの好き
ピーポー俺「…外チラッ」
でミクちゃん(?)の顔に皿置いてしまって急いでどけるの面白い
ここの右から聞こえるギターめっちゃかっこいい。
細かい事だけど左の方の箸の持ち方が⁉
やっと遅れて駆けつけた唐揚げ
ここ聴いてたらテンション上がる!
からが「〜じゃねぇ」って愚痴ってた勢いで店員に「この卵焼きは注文してねぇ」って言っちゃって、その後すぐ「あぁ、でも、大丈夫です」って言ってるのが、この人達の内弁慶さが出てる感じしていい。
すんごい今更だけど○○感○○に○○んじゃねぇとか『ねぇ』で終わるフレーズの連打がバックの煽るようなリズムの上がりと相まって、聴いててすごく熱くなる
早く取りたい左下の箸さんすこ
この→めっちゃ親近感を感じさせる歌詞からのめっちゃ突き放されるサビの流れがたまらんのよ
らへんソースの量多すぎないですか((()))
3:03とんちんかんしょうかきかんたいどくせいぼういんぼうしょくこんとうすんぜんもうげんたしゃあくすいきょうしゅのべんいっしょくそくはつぜんごふかくむげんじこくごりろんぶそうじもんじとうぞっこう (2)
玉子焼きの食べ方のクセ強すぎる
(はここまで)
のいただきますほんっとすこ
すきすぎる
きしかいせい じゅうかき たい としゅくうけん
「大義名分 主従関係 人心掌握 強迫観念」この部分は「社会人が飲み会に参加する理由」を四字熟語にして並べ立ててるのかなって勝手に思っている。
からの不穏な機械音エモ
分かるwラストオーダーは焦るよな
「お冷三つで」忘れ去られた遅れて駆けつけてきた知り合い
お冷三つでこっからのスピード感好き
とんちんかんしょうかきかんたいどくせいぼういんぼうしょくこんとうすんぜんもうげんたしゃあくすいきょうしゅのべんいっしょくそくはつぜんごふかくむげんじこくごりろんぶそうじもんじとうぞっこう
(1)
(3)
3:04 (2)
ここメタトンがいる
きしかいせいじゅうかきたいとしゅくうけんじゃくにくきょうしょくかないあんぜんひょうりいったいさっしょうじけんせいとうさくあいじょうひょうげんだいぎめいぶんしゅじゅうかんけいじんしんきょうあくきょうはくかんねん
(はここまで)わらいじょうとうなきじょうとうからみざけきたないゆかにねっころがって
(から)きよほうへんりゅうげんひごばとうざごんちょうしょうえんじょうぼうさいくんれんぎしんあんきこしたんたんせんじょう
(はここまで)しょぎょうむじょうがらんどうめいえっいあしどりのひゃっきやこう
~2年後あたり、お札が新しくなったVerのPVとか出ねえかなぁ・・・なんて妄想してる。