動画数:169件

ここ好き過ぎるのでひたすらループしてる。わんわんお!

ここからの手の動きが意味深だよね

ここ好き

〜痙攣やばいm

Ricardos

It should be the "Barnum effect" instead of "Burnham effect" at in the english subs

嘘です!からのサビでくそ笑ってしまったww

の嘘です!のとこかわいい

~の「ねぇあのさ」って「一人」が「みんな」に聞いている場面で、「みんな」がイッヌ愛でてて全然「一人」の話を聞いてくれないシーンが想像できた。

: The video is so awesome! Except, I truly don't like this frame! 😮😮😅😅☺️☺️🤗🤗

I loved this xD

No u

did i just... Get flipped off? Lol I love your music PinocchioP

its her saying she hates people.

so subtle :D

「中指立てたらアカン」

I like when the girl in the MV just dont give a fuck

is that a wowaka reference?

Edit: reminds me of Two Faced Lovers.Great song, amazing voice (his) and wonderful pv!

- This reminds me of another particular song... I wonder what it is...

サイケデリックスマイル

はどちらかというとマッシュルームマザーかも?とちょっと思った まぁ玉葱の原曲がかなり昔のだから関連性は無いんだけどね

アンテナ

オバケのウケ狙い

ありふれたせかいせいふく

すきなことだけでいいです

エンドオブコメディ

~ (1)

週間少年バイバイ

~ (2)

極論

倍速でアレンジ前の玉葱のテンポに近くなる!!!!!!!

Is it just me or do I hear a bit of Mei Mei at ? VL

"Would you be looking for me, I wonder?"
![MY WAY HOME ALONE!!!!! YES!!!!!!!this album is BIG excite - ピノキオピー - Rearranged Album「P+」 [trailer]](https://img.youtube.com/vi/8ANqduP_XE4/mqdefault.jpg)
MY WAY HOME ALONE!!!!! YES!!!!!!!this album is BIG excite
![サイケデリックスマイル!!??好きです - ピノキオピー - Rearranged Album「P+」 [trailer]](https://img.youtube.com/vi/8ANqduP_XE4/mqdefault.jpg)
サイケデリックスマイル!!??好きです
![Wait... IT'S THAT DOUSHITE-CHAN'S THEME!? - ピノキオピー - Rearranged Album「P+」 [trailer]](https://img.youtube.com/vi/8ANqduP_XE4/mqdefault.jpg)
Wait... IT'S THAT DOUSHITE-CHAN'S THEME!?

のとこ字幕つけて見てたらピノキオピーじゃなくてキノピオピーになってる…

hour behind you so it's here and it's the 3rd for me too! Thanks!

ですなデュフォフォフォフォwwwww↑テスト期間中

ここからの横目のアイマイナちゃん好き

ずっとここ「死体だらけの」かと思ってた

「溢れ出す思い出」の「おも」が好きすぎるんじゃ

(1)

ここめっちゃくちゃ好きなんだけど同士おらん?

Happy bday!! Its am here so its 3rd july :D 🍰🍰

-

Holy fuck the eng captions are freaking beautiful. Using _italics_ to emulate the glitching effect? Madness.

The music suddenly stops as those hands move into viewMy heart just stops everytime

миниМику выглядит так, будто видела некоторое дерьмо.

Am I dreaming or Doushite-chan really appear for almost one frame?

@@taringtajam Sorry to say it after you already fixed stuff, but I noticed the line at lost its 'of' somehow. It should be "beneath the light of a street lamp" on the second line. If you are able to fix it I would love it.

trust no one, not even yourself

ここのドラム狂おしいほどに好き

3:12 恋の恋による恋のための小岩~小岩~♪ (2)

Sans sound effect at : let me introduce myself

というかエモい。

ボカロだから本来ありえないはずのブレス音...細かいところまでの作り込みがすごいしエモい。

ここ狂おしいほど好き

恋の恋による恋のための小岩~小岩~♪

それでも確かに恋だった at spoke to my soul

Name song please

前奏 〜 (1)

の「ピノキオピー」が「ピノキカピー」に見えてしまったのはきっと自分だけ…。

「ねえまだ起きてる?」「オキテール‼︎」ここ好きすぎて進めん

前奏 〜 (2)

Yep, it's PinocchioP

that brings me back to Planet Masshirake :')

1番サビから2番への繋ぎが天才的今まで聴いたことがない

@

Apple Dot Com vibes

Oohh, that's not, to the knee...

「通じ合えるのは~見栄や虚勢じゃないダサい部分」これが「ゼロになる」ってことじゃないかな日常的に何気なくかっこつけたり、話盛ってみたりしてるけどそれって自分にとって苦しくないかなって時々思う全然上手く伝えられないからこの曲聞いて伝われw(何のためのコメだw)

間奏 〜 (1)

At , the character becomes the last boss.

身近な人がラスボスになる

This part gave me goosebumps...

~のぜろになっても字幕あり細かい ..!

間奏 〜 (2)

ここ字幕だしてみて!

のとこ字幕面白いで

At , the awakening

強キャラ感すごい

覚醒

At , The awakening's second stage

覚醒第二段階

— Je sais que "devenir zéro" ça sonne étrange, et je l'avais traduit par "atteindre zéro" de base (d'ailleurs à j'ai oublié de changer dans les CC oups) , mais après j'ai vu la description de la vidéo et non c'est bel et bien "devenir zéro". En gros ils sont réduits à néant, j'imagine.2 — Techniquement 服/fuku c'est "vêtement". En gros, prenez cette phrase dans le sens où il faut se débarrasser des "étiquettes" (avec des nombres particulièrement) que nous mettent les autres/la société. Eeehh j'sais pas si c'est plus clair, je suis désolée haha.3 — Alors, je suis que c'est bancal, mais en gros le.a narrateur.rice s'est formaté.e dans un modèle préconçu de comportement en société en s'inspirant des autres/de "tutoriels" (pensez à WikiHow en gros haha). Encore une fois, c'est peut-être encore moins clair, désolée!

くらいからのドラムソロが好き
![песня могла бы с легкостью попасть на magical mirai 2019 - ピノキオピー - 4th Full Album 「零号」 [trailer]](https://img.youtube.com/vi/bZc1MpOdH20/mqdefault.jpg)
песня могла бы с легкостью попасть на magical mirai 2019
![this is my favorite - ピノキオピー - 4th Full Album 「零号」 [trailer]](https://img.youtube.com/vi/bZc1MpOdH20/mqdefault.jpg)
this is my favorite

ぐらいの背景の黒と白のやつどっかで見たことある気がしたんですけど、何か意味のあるものでしたっけ?

字幕オンにした時の顔文字すこ

日本語字幕つけて見て欲しい

の女の子の顔好き

ここ小学校の時の先生の口癖だったなー。自覚あってやってるならすぐ直そうと思って治せるけど自覚なかったらどんなに頑張っても自覚がないから治せないとか言ってたね

miku finds out everything is made of cake

🐴👙

のところノンブレスオブリージュみたいに感じるの自分だけ?

최애 구간

洋服の後ろの模様なにこれって思ってたけど背骨か。もしかすると内臓が、中身がないどころか骨もないような弱々しい人間なのかもね。

ここ、「君は善人ですか」「やっぱり悪人ですか」に「はい」で答えてるのに、「関係ないけど今夜は楽しいパーティ行きますか」には返事がないの、嬉しくて声が出ないのか、行きたくないのに行かされてる的な…なんかものすごくすごい!!!!

ARuFa…!?

か (1)

か (2)


〜

再生バー動かしたらなんか催眠術みたい(語彙力)

あっちが言うには加害者 でもこっちが言うには被害者

fav part

I'm sorry but at I busted out laughing XD like LMAO finna square up with a smol

is this a refrence to everything about animals

良いことあった?→はい。嫌なことあった?→はい。ってこいつ人の話聞いてねぇだろ、ふざけんな。って俺はなるけど普通に1日のうちに大小形の違う良いこと悪いことがあるから真面目に答えてるだけなのかもしれない。だからやりたくないこと都合の悪いことには返事しやがらねぇ。

you can really hear pinocchio-p’s voice if you listen

(1)

(2)

(3)

(4)

、肺って煙草を吸い続けると、汚くなるんだって、外面も汚いけれど少し青の様で綺麗な気がする、内面はガサガサしていて汚い……って感じがする。女の子喫煙者かな?

ですね、

To answer your question,*AAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHH*

ここで叫んでくれって言った後に叫ぶための時間の間奏入れてくれてるの優しい

の叫んでくれますかではいとか言わずに叫ばないの好き

が叫ぶため、息を吸って準備しているように聞こえる

I didn't even notice the stomach! I was wondering what that was. The only reason I knew she had intestines on her head was because of lol

あたりで出てくるやつとか頭の横にある輪っかって多分小腸だよね?あと塞翁が馬って意味調べてみたら、人生の幸不幸は予測できないことである。って意味らしい。

悲しい時に左目から涙が出やすいって

からが特に好き!

yes those are the same characters. the chibi miku one is called aimaina (the ones appearing when the lyrics says "hai") and the other one is called Doushite-chan (the one on the left at )

の 「外面が綺麗でも」で、背景と重なって…その…πがデカく見えるのがこう… 合わさってていいですね(オブラート)

某ドラマのセリフ思い出した
