動画数:186件
ここ好き過ぎるのでひたすらループしてる。わんわんお!
ここからの手の動きが意味深だよね
ここ好き
〜痙攣やばいm
Ricardos
It should be the "Barnum effect" instead of "Burnham effect" at in the english subs
嘘です!からのサビでくそ笑ってしまったww
の嘘です!のとこかわいい
~の「ねぇあのさ」って「一人」が「みんな」に聞いている場面で、「みんな」がイッヌ愛でてて全然「一人」の話を聞いてくれないシーンが想像できた。
: The video is so awesome! Except, I truly don't like this frame! 😮😮😅😅☺️☺️🤗🤗
I loved this xD
No u
did i just... Get flipped off? Lol I love your music PinocchioP
its her saying she hates people.
so subtle :D
「中指立てたらアカン」
I like when the girl in the MV just dont give a fuck
is that a wowaka reference?
Edit: reminds me of Two Faced Lovers.Great song, amazing voice (his) and wonderful pv!
- This reminds me of another particular song... I wonder what it is...
サイケデリックスマイル
はどちらかというとマッシュルームマザーかも?とちょっと思った まぁ玉葱の原曲がかなり昔のだから関連性は無いんだけどね
糖質池沼
アンテナ
オバケのウケ狙い
ありふれたせかいせいふく
すきなことだけでいいです
エンドオブコメディ
~ (1)
週間少年バイバイ
~ (2)
極論
倍速でアレンジ前の玉葱のテンポに近くなる!!!!!!!
Is it just me or do I hear a bit of Mei Mei at ? VL
"Would you be looking for me, I wonder?"
ここヘッドフォンで聴くとなんか癖になる
MY WAY HOME ALONE!!!!! YES!!!!!!!this album is BIG excite
サイケデリックスマイル!!??好きです
Wait... IT'S THAT DOUSHITE-CHAN'S THEME!?
のとこ字幕つけて見てたらピノキオピーじゃなくてキノピオピーになってる…
hour behind you so it's here and it's the 3rd for me too! Thanks!
ですなデュフォフォフォフォwwwww↑テスト期間中
ここからの横目のアイマイナちゃん好き
- (1)
ずっとここ「死体だらけの」かと思ってた
「溢れ出す思い出」の「おも」が好きすぎるんじゃ
(1)
ここめっちゃくちゃ好きなんだけど同士おらん?
Happy bday!! Its am here so its 3rd july :D 🍰🍰
-
Holy fuck the eng captions are freaking beautiful. Using _italics_ to emulate the glitching effect? Madness.
- (2)
The music suddenly stops as those hands move into viewMy heart just stops everytime
oof
owo
миниМику выглядит так, будто видела некоторое дерьмо.
Am I dreaming or Doushite-chan really appear for almost one frame?
@taringtajam Sorry to say it after you already fixed stuff, but I noticed the line at lost its 'of' somehow. It should be "beneath the light of a street lamp" on the second line. If you are able to fix it I would love it.
trust no one, not even yourself
ここのドラム狂おしいほどに好き
3:12 恋の恋による恋のための小岩~小岩~♪ (2)
Sans sound effect at : let me introduce myself
sans
and then at like a cave sound played _r i g h t_ at the beat_and son when i tell you i freaked-_
というかエモい。
ボカロだから本来ありえないはずのブレス音...細かいところまでの作り込みがすごいしエモい。
ここ狂おしいほど好き
恋の恋による恋のための小岩~小岩~♪
Name song please
前奏 〜 (1)
の「ピノキオピー」が「ピノキカピー」に見えてしまったのはきっと自分だけ…。
「ねえまだ起きてる?」「オキテール‼︎」ここ好きすぎて進めん
前奏 〜 (2)
Yep, it's PinocchioP
that brings me back to Planet Masshirake :')
1番サビから2番への繋ぎが天才的今まで聴いたことがない
@
Apple Dot Com vibes
Oohh, that's not, to the knee...
って”イコール”って言ってたんだ!ずっと”行こう”だと思ってたから解釈が広がってうれしい!!
「通じ合えるのは~見栄や虚勢じゃないダサい部分」これが「ゼロになる」ってことじゃないかな日常的に何気なくかっこつけたり、話盛ってみたりしてるけどそれって自分にとって苦しくないかなって時々思う全然上手く伝えられないからこの曲聞いて伝われw(何のためのコメだw)
間奏 〜 (1)
Is that Siri?
At , the character becomes the last boss.
身近な人がラスボスになる
のとこは是非、字幕でも見よう
間奏 〜 (2)
ここ字幕だしてみて!
Awakened captain marvel →
When the exams period begins and I didn't study:
のとこ字幕面白いで
At , the awakening
強キャラ感すごい
覚醒
At , The awakening's second stage
覚醒第二段階
Is this End of Evangelion?
— Je sais que "devenir zéro" ça sonne étrange, et je l'avais traduit par "atteindre zéro" de base (d'ailleurs à j'ai oublié de changer dans les CC oups) , mais après j'ai vu la description de la vidéo et non c'est bel et bien "devenir zéro". En gros ils sont réduits à néant, j'imagine.2 — Techniquement 服/fuku c'est "vêtement". En gros, prenez cette phrase dans le sens où il faut se débarrasser des "étiquettes" (avec des nombres particulièrement) que nous mettent les autres/la société. Eeehh j'sais pas si c'est plus clair, je suis désolée haha.3 — Alors, je suis que c'est bancal, mais en gros le.a narrateur.rice s'est formaté.e dans un modèle préconçu de comportement en société en s'inspirant des autres/de "tutoriels" (pensez à WikiHow en gros haha). Encore une fois, c'est peut-être encore moins clair, désolée!
からの歌詞がすごく心に響いた…ピノキオピーさんの曲は本当に素晴らしいものばかり(´;ω;`)