動画数:38件

〜

ここで(×15)が見えて少し戸惑い

まで耐えて我慢できず途中まで飛ばしたら既にフロアが沸いてて急いで戻した。

からゲームの戦闘曲みたいでめっちゃ好き

レイちゃんの頭の上で棒人間が腕伸ばしながらくつろいでるみたいに見えた

記号問題安心するやつ

ここからのリズムがTT兄弟にしか聞こえなくなった

(不動)→

ここのミク好き

(顔だけダンシングミク)

当たりを見て脱法ロックを思い浮かべたのはワイだけじゃないと思いたい

모션 최고다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

からちょっとポケモンのBGMみがある

ここのミクの「C’mon!」からのthe holeカットイン大好き

かわいい

ここのミクちゃんのかわいさよ

ここ可愛い

デンションぶち上がってノリノリで真似したら机の角に指ぶつけた でもたのしい

このタイミングで曲タイトル出すのエモくて大好き

のレイちゃんの動きがDJの時の906さんの動きと似ててとてもいい

このペンキぶちまけるみたいな表現最高に好き

ほぇー勉強になります(?)

はぇ〜


's more だけが反響して「ズモ----------」になるの好き

曲はもちろんのことこの辺りのミクレイたちの決めポーズも可愛くキマってて好き

…ズモ!?!?!?(多分過剰反応)

ここのレイちゃんかっこよすぎて惚れる

ここの動き好きすぎる

このレイちゃんのアニメーションかっこよくて大好き

マジか〜

キスギ…キスギ…

X-outingしてるミクさんかっこいい

YOOO the switch caught me off guard

ここ好き

ちょっとスプラトゥーンっぽい気がします。で彼女がただ「落ちろ」と命令する様子 www これは大好きです~

red cap girl的なデザインにしてここの部分の服欲しい

から奥で赤いの光ってるのなんだろうと思ってたら落ちてきてるレイちゃんか

ここ地味に右上に落ちてる足立いるの細かくていい

ニュースの時間がちゃんとr-906してて好き

ノウナイディスコ再来で自分大歓喜

ここ神作画

ここの落下足立が黒塗りされる瞬間に左したで解説してる感じのミクちゃんがこっち向くの少しホラー感あって良い

でミクさんがヌ"ンってこっち向くのすき

ミク アナウンサーがいい感じにこっち向くのすき

このミクさんクセになるwww

でミクが効果音に合わせてこっち向くの細かくて好き

段々アツくなっていくミクちゃんと足立好き

から停止して5秒スキップし続けるとミクの表情の変化がきれいに見えて面白い

分頃からミクが「来るのか…?」みたいな表情になっていくの好き

帽子分裂してる件について

ここからのワクワク感えぐい

ここから足立の声の感じが変わるの確定演出感あって好き

グラサン着けるまでの一連の流れが好きすぎる

なんでこんなにおもろいんだよ

had me dying, so unexpected. I don't know what's going on but I love it.

じゃああの光なんだったんだよ

からのド重いキック混じりのア゙ア゙イ゙ア゙ヴア゙エ゙ア゙オ゙ア゙ン゙イ゙イ゙ヴイ゙エ゙イ゙オ゙イ゙ン゙ヴヴエ゙ヴオ゙ヴン゙エ゙エ゙オ゙エ゙ン゙オ゙オ゙ン゙ン゙が好きすぎる

デッ🕶 デン!🧢 好き

で乾いたドラムからラスサビ(?)入るのすき。あとMVかわいい

the way she landed perfectly in the recently-fixed part of the floor made me laugh. I can imagine some poor construction worker standing off to the side in distress

pillars of floor sticking out of the ground?

サングラス持って出てくるミクさん可愛くて好き

ここ可愛くて好き全体的に痺れる新曲でした🫶

今回のお気に入り長文&乱文失礼しました。ここまで読んでくれた方、ありがとうございました。

洗 脳 完 了

ここちゃんと0001で細かい

一瞬のダンスが可愛い!

ぬるぬるな動き、さらに可愛い

君にピッタリの「しごと」の歌詞が何度聞いても「地獄(じごく)」に聞こえるのいいな・・・地獄にしてるのか?

、

からr-906さんらしさが溢れ出てて…もう好きで好きでお金を払いたい

最初数秒で言葉失いました。ガチで、本当に、大好き。かっこよすぎです。からが特に好きです!でも、全部大好きです。

ここのパラパラパラ…って音とバサッっていう音が雨の音と傘を開く音に聞こえ始めてからというもの雨の中路地裏で項垂れてる人に傘を差し出しながら声かける激怪しお姉さんしか頭に浮かばなくなった

だんだん声が小さくなって聞こえなくなってくところ、拷問受けてキツすぎて意識失う感じかもしくはクスリの副作用みたいな感じして好きです

つ打ちになるの最高すぎる

最高〜…………
![綺麗すぎる… - 心音賛歌 / r-906 (ft.水槽 & 狐子) | [DnB向上委員会] [VocaDuo2024]](https://img.youtube.com/vi/OYqNuY3_XhE/mqdefault.jpg)
綺麗すぎる…
![でもう無限リピリスト入り決定ェエエ!!!!!!! - 心音賛歌 / r-906 (ft.水槽 & 狐子) | [DnB向上委員会] [VocaDuo2024]](https://img.youtube.com/vi/OYqNuY3_XhE/mqdefault.jpg)
でもう無限リピリスト入り決定ェエエ!!!!!!!
![と頃のスピード感がほんとにもう...😭 - 心音賛歌 / r-906 (ft.水槽 & 狐子) | [DnB向上委員会] [VocaDuo2024]](https://img.youtube.com/vi/OYqNuY3_XhE/mqdefault.jpg)
と頃のスピード感がほんとにもう...😭

I

I 一人称:僕

I 일인칭:보쿠(僕)

僕と目が合った時 あの子は 若干呆れた様に 微笑んだ。 おそらく当たり前の様に 目の下の 隈のせいだろう

나와 눈이 마주쳤을 때, '그 아이'는 약간 어이없다는 듯 미소를 지었다. 아마도 당연하게도 눈 밑의 다크서클 때문일 것이다.

その原因が 到底 褒められたものでは ないことも あの子は あの子はよく知っていた

그 원인이 결코 칭찬받을 만한 게 아니라는 것도 '그 아이'는 잘 알고 있었다.

"또 밤샜어?""……"역시, 하고 가볍게 웃으며 '그 아이'는 얼굴 높이에 있는 신발장을 열었다.

また朝 また朝まで 「また朝まで起きてたの?」 「……」 だろうね、と軽やかに笑いながら あの子は顔の高さにある 下駄箱を開ける

僕はその横に しゃがみ込み 最下段の下駄箱から 上履きを取り出し履き替えた 立ち上がると、ざあっと降って来た 灰色の砂で視界が覆われ バン、とおおきな金属音がした

나는 그 옆에 쭈그리고 앉아 맨 아래 칸에서 실내화를 꺼내 신었다. 일어서자마자 회색 모래가 쏟아져 내린 것처럼 시야가 덮였고, 쾅, 큰 금속 소리가 났다.

下駄箱に倒れかかって しまったらしい 「流石に今日は寝なよ。」 「あ、授業中じゃなくて夜ね。」 「当たり前だけど」 僕の立ちくらみも あの子には見慣れたもので

신발장에 기대듯 쓰러졌던 모양이다."오늘은 자.""아, 수업 중 말고 밤에 자라는 거야.""당연히 그렇겠지만."

最近はあまり 心配されなくなった 中学校で初めて会った 頃のあの子の 当惑ぶりが懐かしい 徐々に開けていく視界で 大人びたあの子が

내 현기증도 이제 '그 아이'에게 익숙한 일이 되었다. 요즘은 별로 걱정도 하지 않게 된 것 같다. 중학교에서 처음 만났던 '그 아이'가 당황하던 모습이 그리웠다. 서서히 시야가 트이면서 어른스러워진

'그 아이'가 따뜻하게 웃고 있었다."오늘 아침은 어땠어?""밤에 비가 내렸던 것 같던데."내 앞자리에 옆으로 앉은 '그 아이'는 자신이 만든 알록달록한 도시락을 먹으면서 나에게 물었다.

暖かく笑っていた 「今朝はどうだった?」 「晩に雨が降ってたみたいだけど」 僕の前の席に 横向きに座ったあの子が 自作の彩り豊かな弁当を つきながら僕に尋ねる

"비 온 뒤의 아침은 역시 좋아.""이 시기엔 아침에 좀 쌀쌀해서, 지내기 좋은 것도 좋아."나는 과자빵을 한 손에 들고 스마트폰을 조작하며 오늘 아침 방 창문에서 찍은 사진을 그 애에게 보여줬다.

「雨上がりはやっぱり、いいね。」 「この時期は朝方すこし冷えるから」 「過ごしやすいのも、いい」 僕は菓子パンを片手に スマホを操作し 今朝部屋の窓から撮った写真を あの子に見せた

ここから笑い声とか話し声とか聞こえてくるけど人格Ⅰは虐められてたのかな?

朝が好き、という変わった趣味の僕に、あの子はなぜか興味を示した。

아침을 좋아한다는 독특한 취미를 가진 나에게, '그 아이'는 왜인지 관심을 보였다.

II

II 一人称:アタシ

II 일인칭:아타시(アタシ)

多分シャトルランで鬱

I just realized is probably supposed to represent the fitnessgram Pacer test…lmao

アタシと目が合った時、あの子の顔はパッと花が咲く様にほころんだ。 まだあの子までは、遠かったが、遠慮なしに朝の挨拶で人気の多い廊下を貫く。 視線がアタシに集まる。 あの子は目を細め、ひらひらと手を振った。 アタシはあの子まで一気に駆け寄ると、興奮にまかせ思ったままの言葉を発した。(解読難)

나와 눈이 마주쳤을 때, '그 아이'는 순식간에 꽃이 피어나듯 환하게 미소를 지었다.아직 '그 아이'와는 거리가 있었지만, 나는 망설임 없이 사람들로 북적이는 복도를 가로질렀다.익숙한 목소리로 아침 인사를 건네며, 가볍게 발걸음을 옮겼다.그 순간, 주변의 시선이 내게로 모이기 시작했다.하지만 그런 건 아무래도 상관없었다.가슴이 두근거렸다.그리고 흥분을 감추지 못한 채, 떠오른 말을 그대로 내뱉었다.생각할 틈도 없이, 그냥 솔직한 마음이 흘러나왔다.

アタシと目が合った時、あの子の顔はパッと花が咲く様にほころんだ。 まだあの子までは、遠かったが、遠慮なしに朝の挨拶で人気の多い廊下を貫く。 視線がアタシに集まる。 あの子は目を細め、ひらひらと手を振った。 アタシはあの子まで一気に駆け寄ると、興奮にまかせ思ったままの言葉を発した。

이하동문

走るのが好き、というやや幼稚な趣味のアタシに、あの子はなぜか興味を示した。

달리는 걸 좋아하는, 조금은 유치한 취미를 가진 나에게,'그 아이'는 왜인지 관심을 보였다.

III

III 一人称:ぼく

III 일인칭:보쿠(ぼく)

ぼくと目が合った時、あの子はどこか得意げな笑顔だった。 「やっぱりここにいた」 あの子はすとんとぼくの横に腰を下ろした。 「お昼なら友達と食べればいいのに」 あの子は気にしていない様子だった。 ぼくは言い終わってから言葉選びが良くなかったかと反省したが、 「じゃあそうさせてもらおうかな」 あの子の動きが止まった。 世界の時間が止まったのかと錯覚した。 ほんの一瞬、あの子が何かを恐れる様な表情を見せた気がしたが、本当に気のせいだったのかもしれない。

나와 눈이 마주쳤을 때, '그 아이'는 어딘가 자신만만한 미소를 지으며 나를 바라보고 있었다."역시 여기 있었구나."'그 아이'는 스르륵 내 옆에 앉았다."점심은 친구들이랑 먹으면 되잖아."나는 그렇게 말하고 나서, 말투가 너무 퉁명스러웠나 싶어 반성했지만,"그럼 그렇게 할까?"'그 아이'의 움직임이 멈추었다.마치 세상의 시간이 멈춘 듯한 착각이 들었다.아주 잠깐, '그 아이'가 무언가를 두려워하는 듯한 표정을 짓는 것 같았지만,정말로 내 착각이었을지도 모른다.

Ⅲがすごく好きなんだけど、 くらいからの高い音が柵に触りながら歩いてカンカン音が鳴ってるみたいなイメージがして、なんか懐かしくて恋しい感じがした

"그렇구나, 아쉽네."'그 아이'의 의도가 무엇인지, 감정을 알 수 없었다.하지만 '그 아이'가 더 이상 아무 말도 하지 않기에, 나도 굳이 묻지 않았다.흩날리는 머리카락이 '그 아이'의 표정을 가리고 있었다.

「そっかー、残念」 問いかけの意図も、あの子の感情も測りかねていたが、 あの子がそれ以上言葉を発しなかったので、 ぼくも特に何も聞かなかった。 なびく髪があの子の表情を隠していた。

錆びて風化したホーンスピーカーが予鈴を鳴らし 街の空気を震わせた。 不必要なほどに大きなこの音は、 ともすればはるか前方のあの海まで届いているのかもしれない。 「あの海は、もう見に行った?」 「いつでも行けるとなると、逆に行かなくなるものだね」 「なるほど、そうかも」

녹슬고 낡은 확성기가 예비 종을 울리며, 거리의 공기를 떨게했다.쓸데없이 크기만 한 이 소리는, 어쩌면 저 멀리 앞쪽에 있는 그 바다까지도 닿고 있을지 모른다.

"다음에 같이 가보지 않을래?""좀 빠르긴 한데, 여름방학 첫날 같은 날에.""……좋지!"문을 열며, 바람 소리에 묻히지 않도록 그 아이는 대답했다.

「今度一緒に行こうか」 「気が早いけど、夏休み初日とか。」 「……いいね!」 ドアを開けながら、風の音に負けないよう、あの子は応えた。

なぜあんな泣きそうな笑顔をしていたのか ぼくにはわからなかった。 バタン、と軽い金属音がしたとたん 背中にすこし滲んだ汗が気になり始めた。

왜 그런, 울 것 같은 미소를 지었는지 나는 알 수 없었다."쾅" 하고 가벼운 금속음이 울리자, 등에 맺힌 땀이 신경 쓰이기 시작했다.

自然の風景をただ眺めるのが好き、という地味な趣味のぼくに、あの子はなぜか興味を示した。

그저 자연 풍경을 바라보는 걸 좋아하는, 평범한 취미를 가진 나에게,'그 아이'는 왜인지 관심을 보였다.

IV

IV 一人称:わたし

IV 일인칭:와타시(わたし)

わたしと目が合った時、あの子はやはりすぐ視線を逸らしてしまった。 何かあの子の気に障ることを言ってしまっただろうか。 ここ一年と数ヶ月、あれこれ原因を考えてはみたが、正直思い当たる節がない。 高校に上がってからというもの それだけがわたしの唯一の悩みだった。

나와 눈이 마주쳤을 때, '그 아이'는 역시나 금방 시선을 돌려 버렸다. 내가 혹시 '그 아이'의 기분을 상하게 할 만한 말을 했던 걸까. 지난 1년 몇 개월 동안 이런저런 원인을 생각해 봤지만, 솔직히 떠오르는 게 없었다. 고등학교에 입학한 이후 , 그것만이 내 유일한 고민이었다.

"아, 제발, 위원장 역할은 그만두라고 했잖아?나는 뒤를 돌아보며 대답했다. 목소리의 주인은 같은 위원회의 후배였다.“약속을 안 지킨 건… 이 입이냐!”후배가 가져온 본론은, 당분간 맡고 있던 일을 나한테 대신 맡길 수 없겠냐는 것이었다.“에이, 어쩔 수 없네… 뭐, 그래도 시험 기간에 일이 겹쳤는데도 열심히 해줬잖아. 괜찮아, 맡아 줄게.”“젊음이 좋다는 게 이런 거구나~”후배를 배웅하며 농담처럼 혼잣말을 내뱉었다.

「もー、委員長はやめてって言ったでしょう?」 振り向きながらわたしは応える。声の主は同じ委員会の後輩。 「言いつけを守らないのは……この口か!」 後輩の持って来た本題は、担当していた仕事をしばらくわたしに任せられないか、というものだった。 「ええー、しょうがないなあ……まあでも、試験期間に仕事ずれ込んじゃって、頑張ってくれてたもんね。いいよ、任せて」 「若いっていいねェ」 後輩を見送りながら、冗談めかして一人呟く。

“아! 선생님, 또 셔츠 깃이 구겨졌잖아요!”그의 담당 과목은 과학. 외모에 신경 쓰지 않는 건 역시 바빠서일까, 아니면 이과생의 성향 때문일까.“그냥 입으면 끝이 아니라구요? 그런 사소한 부분도 은근히 잘 보고 있다니까요, 여고생들은……”

「あ!先生ぇ、まァたシャツの襟よれてるじゃないですか」 彼の担当科目は科学。見た目に気を使わないのはやはり忙しいからか、はたまた理系の人間の性か。 「白衣着てればオッケー、じゃないですよ?そういうところ意外と見てますからねぇ、女子高生は…… 昼休み、友人からの昼食の誘いを今日は断り、わたしはあの子のいる教室へ向かった 「お邪魔じゃなければ、ご一緒しても?」 「……もちろん」

“와, 도시락 색감이 정말 예쁘다……”'그 아이'가 도시락을 열자, 우리 사이에 놓인 책상이 한순간에 화사해졌다.“오늘은 좀 별로일지도. 계란말이는 더 잘 만들 수 있었는데.”“어? ‘오늘은’이라는 건, 혹시 매일 직접 싸는 거야? 대박인데?”“…너만큼은 아니야.”“아니아니, 그런 겸손은 필요 없다니까.”“나는 오늘 우연히 일찍 일어나서 한 번 싸본 것뿐이야.”“아냐, 정말 대단해.”

「うわ、お弁当の彩りが美しい……」 あの子が弁当を開くと、ふたりの間の机がぱっと華やぐ。 「今日はちょっと微妙かも。卵焼きはもっと上手くできたなあ」 「え!今日は、ってことはもしかして毎日自分で作ってるの?すごすぎない?」 「……あなたほどじゃないよ」 「まあまあそんな謙遜しなさんなって。」 「わたしは今日たまたま早起きできたから作ってみただけだよ」 「ううん、すごいよ」

“넌, 다른 사람들이 갖지 못한 걸 다 가지고 있어.”“응? 그건 좀 억울한데?”“나도 못하는 게 많아. 기말고사 수학 점수도 좀 위험했고, 요즘 선생님께 자주 혼나고. 늦게 자는 건 특기지만, 일찍 일어나는 건 못해. 내가 뭐든 다 잘하는 사람이면, 학교에서 공부할 필요도 없겠지. 아, 맞다! 들어 봐, 얼마 전에 알바에서 완전……”“미안, 그게 아니야.”

「あなたは、みんなが持っていないものを全て持ってる」 「んん!それは心外だなあ」 「わたしにもできないことは沢山あるよ。期末の数学の点数ちょっと危なかったし、最近先生によく叱られるし。遅寝は得意だけど早起きは苦手。わたしがなんでもできるなら、学校で勉強なんてしなくていいわけだしね。そうだ聞いてよ、この前なんてバイトでとんでもない…… 「ごめん、そうじゃないの」

あたりから、4番目の子の”興味を示してもらえた”という喜びが伝わってくるかのような明るい曲調でとてもいい……

“저 바다, 나도 아직 가본 적 없어.”“아, 바다라니까 생각났다! 여름방학에 후배 일 맡아주겠다고 한 거, 실수였나……”“방학 첫날부터 반 친구들이랑 바다 가기로 했었는데.”“그렇구나.. 응, 그렇겠지”“너는 사람을 끌어당기는 매력이 있구나.”“네 주변에는 항상 많은 사람이 모이잖아. 그리고 다들 널 마음에 들어하지.”“그리고 넌, 그 기대에 응하려고 해. 그리고 정말 그렇게 해내고."“내가 없어도, 넌—”“……오, 뭐야? 질투하는 거야? 귀여운걸~”

「あの海、わたしもまだ行ったことないんだ」 「あ、海で思い出した!夏休みに委員の後輩の仕事引き受けたのまずかったかな……」 「初日からクラスの子たちと海行こうって言ってたのに」 「そっか……うん、そうだろうね」 「キャッチー……なのかもね。あなたは」 「あなたの周りにはいつもたくさんの人がいる。たくさんの人に、あなたは求められてる。」 「そしてあなたはその全てに応えようとするし、それができてしまう。」 「わたしがいなくてもあなたはー」 「……お、なんだ?つまり嫉妬かぁ?可愛いやつめ!」

おしゃべりが好き、というありきたりな趣味のわたしに、あの子はなぜか興味を示した。

수다 떠는 걸 좋아한다는 평범한 취미를 가진 나에게, 그 아이는 왜인지 관심을 보였다.

V

V 一人称:私

V 일인칭:와타시(私)

私と目が合った時、あの子は昔の友人を懐かしむような笑顔をしていた。 毎日顔を合わせているはずなのに、なぜそんな表情をするのだろう。 私は授業中以外ずっと付けっぱなしにしているイヤホンの存在を思い出し、外した。 音が耳に雪崩れ込み、シャリシャリという高くて薄い音が(した) 「音、大き過ぎない?耳悪くなっちゃうよ」 私と目が合った時、あの子は昔の友人を懐かしむような笑顔をしていた。 あの子は私の前の席に腰を下ろしながら小言を言っ(た) 「これぐらいじゃないと、周りの声がうるさくて聞こえちゃう」 私は音楽を止め、イヤホンのコードをぐるぐると雑に巻きながら応(えた) 自分が思った以上に不満の滲んだ声が出てしまった。あの子は聞かん坊を見るような笑顔で、ふう、と息をついた。

나와 눈이 마주쳤을 때, '그 아이'는 마치 오랜 친구를 추억하는 듯한 미소를 짓고 있었다.매일 얼굴을 마주하는 사이인데도, 왜 그런 표정을 짓는 걸까.

"오늘은 어느 미술관에 갈 거야?""어? 내가 오늘 미술관 간다는 걸 어떻게 알았어? 소름인데?""글쎄, 왜일까?""나도 따라가도 돼?""안 돼."
