
,620 --> 560Coastline bay was clear as day

,560 --> 660Birds above they called away

,880 --> 060Faintly a radio is popping static as it plays

,380 --> 200It’s a story from quite long ago.

,380 --> 260Back when the world was still at war.

「世界が全員喧嘩して」→戦争

,560 --> 260You and I had nowhere else where we could go.

,040 --> 960All the songs I’ve long since longed to hear

,220 --> 140has hertz playing into infinity.

,480 --> 340To think that this could be the last song

,640 --> 420that You and I might listen to before it disappears.

,740 --> 900Lately though the sound is getting hazy

,900 --> 500Almost like the radio is breaking

「最近ノイズがうるさくなって」→空襲警報が増えて

,860 --> 380What to do so the next song reaches through ?

かわいすぎる

ここ反時計90°してスマホ壁紙にしてる

(1)

,520 --> 500Trying hard to sing a song that

「君の耳にも届くような歌はもうこの星には1つもない」→戦争で失ってしまったものが多いためどんな歌でも君の心には響かない

,500 --> 760one day might reach out to you.

,900 --> 000But in this lonely world the music’s all gone mute.

,220 --> 400An empty town,

,400 --> 620an empty sky, it seems,

,620 --> 280within this whole world we might be the last two left behind.

(2)

空から何かが降ってきている。→空襲

,540 --> 580Years ago, the evening sky out of nowhere burst alive lit the night alight, the sight of burning red

うるさい合図で夜が明けた←空襲警報…なのかも

の空が夜なのに紅色なのは戦争の炎ですかね

,800 --> 080With a sound (mayday) that knocked the whole world dead.

「メイデーさながらうるさい合図で夜が明けたよ」→空襲警報が鳴り響いてみんなが目を覚ましたときのことを思い出している

,320 --> 460But that’s a tale from way back then,

,460 --> 400Right now we’re meeting up at the coast again

,640 --> 060View is swaying, music playing every now and then.

,060 --> 240Night will break soon, let’s make a little detour

,240 --> 420It’s a great adventure, with you.

,720 --> 580Truth is I knew where this would lead.

「本当はわかっていたけど僕は秘密にしたまんまだ」→銀髪の子目線でもう別れが近いことを表している

,560 --> 480But it was a secret I promised I would keep

,800 --> 660As you turned back to me,

からめっちゃ好き

,820 --> 660the sunset behind you turned your hair almost transparent.

背景が銃みたいに見えた…爽やかの中に寂しさがあって大好きです

,880 --> 500And it told me the time from the way it seemed to shine

,560 --> 840Because you smiled so brightly,

の鳥?が戦闘機に見えなくもないなって思った。

,000 --> 300it felt like tomorrow would be sunny as well.

,300 --> 320If the song continues,

「歌が続いたら」→君が生きていたら

,320 --> 580if the indigo continues,

You can tell at when everything is going down(red), behind her eyes she keeps seeing that bright cobalt sky from her memories

,580 --> 980I think we should both head to the point where everything ends.

ここの挿絵、どことなく戦争時のポスターを思い出す....。

the sky kinda looks like the lesbian pride flag here 👀

がちかよ…とかって核爆弾なんか…?

,500 --> 720Even if neglected,

,720 --> 020even if loved, we will definitely disappear.

,020 --> 220It won’t change anything,

とか背景よく見ると爆発してる...

,220 --> 400we’ll both be gone soon

「無いや無いやきっとそうだ」寂しさを紛らわすために君がいないという現実から目をそらすために言っている

,400 --> 000So I think there's no way that I'll be lonely, but like always, I would run away again

日本が空襲にあったのは夏。

,200 --> 320Pretending like summer would never end.

,780 --> 700The songs you loved,

亡くなった人を一番最初に忘れるのは声。白髪の子は戦争に巻き込まれて亡く なった…?

,700 --> 260the places you loved,

,260 --> 560even things like your laughing voice and smell,

,560 --> 640Everything will disappear...

,900 --> 160Everything will disappear...

,720 --> 000Just supposing that we could

この曲が戦争を暗示しているかもしれないという考察を踏まえてMVを視聴していたんですが、このシーン、銀髪の子の姿が青髪の子よりも少し透けていて雲がうっすら見えているのに気づいてめっちゃぞっとしました……

,000 --> 060rewind this whole thing back again.

,060 --> 580What should we do differently before the summer ends ?

夏の終わり→戦争が終わったら

君が笑ったらの所であの子が映らないの悲しいな…………

,580 --> 780Maybe if you keep smiling,

,780 --> 900maybe if I keep smiling,

,900 --> 800Just then, this world might remember all the songs that we sing.

「世界が思いだすかもしれない」→手遅れなことに気づくかも

,

の所イヤホンで聴いたら左からコンコンってノックみたいな音しませんか?私の思い違いかもしれないけど…
