
どうしても「この歌声をもってして!」って聞こえない

(3)

(4)

(5)

(6)

で服装がカラフルの衣装からチェンジしてる!

のところ歌詞が聞き取りと全然違った

拡散(かくさん)拡大(かくだい)感染(かんせん)侵食(しんしょく)さよならわずかな善意(ぜんい) と倫理(りんり)冒涜(ぼうとく)忘却(ぼうきゃく)挑発(ちょうはつ)扇動(せんどう)ようこそ呆けて(ほうけて)爛れた(ただれた)世界ていうか今も聞いている人↓

ごーよんごーよん5454

some similar with Colourful Voice

カカッ

カカッ


参考用

参考用 (1)

参考用 (10)

参考用 (2)

参考用 (3)

参考用 (4)

参考用 (5)

参考用 (6)

参考用 (7)

参考用 (8)

参考用 (9)

CONFLICT

cosMo流ビーム

ここからモノクロボイスとカラフルボイスの戦いか。モノクロに支配されないようにってことかな深いなあ

う○こ〜〜〜知ーらーーーねえええーワア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙ア゙

からと

個人用

譜面の破壊

公式歌詞出るまで「お〜知ら〜せ〜だ〜」に聞こえた

とかの子ってhttps://youtu.be/lvPRs_HC7Wg の子…??

maybe it's referring to the bell in the Ateliesta tower? like, there was a version of the song with Len and Gumi representing the Runaway Boy and the Lost Girland afaik, the rumor of Ateliesta is that, if a couple goes to the tower and hears the bell ring, their love will be blessedso, not hearing a bell... means that her love is not blessed? maybe her love doesn't even exist?

カラフルボイスの娘 出てくるの好き

の後ろの画面に映ってるのって、カラフルボイスにも出てきてるよね?

字幕つけてると分かるけど、 「我々の言葉だけだ」のとこだけ字幕消えるんだよね…。めっちゃ凝ってるなぁ。

ここからなんか好き

ԅ(¯﹃¯ԅ)オッパイ

アップルパイ

「歌え」「なんで」

ま、まさか段位入りカッ

"譜面の試練を打ち砕いて!"いや、無理。

あのゲームのこと言ってます?

発狂地帯

conflict

第2弾

の女の子の目「ドン」「カッ」の色になっとる…

が好き

ここの歌詞で一気に曲の見方が変わった

元修道少女の所にある🎲は冒険少女🖊は電波少女

(1)

(2)

で顔に線みたいなやつが書いてなくね🖌︎('ω' 💪)

冷凍ビーム

Anti the 'FAKE' HOLiC!

これイッチバン好き
