
Don’t mind me I just love this part

and

The "buu~" at , it's so cute

that vvvv hits hard

「きみを」のところがクセ強くて好き!!!

とかの「きんみんの」て発音が好き

because i live in Australia i was just about to go to sleep(its am) and i saw this and i got my headphones right away before i clicked instead of going to sleep

ぐらいから背景の色少し変わってんのずっと聴いてて今気づいた…。虹のような光かな?

is my favorite honestly, my left ear enjoyed the accordion and then those drums just made it better. But I still love the whole song!!
![Onto , when the background changes to a rainbow from the scruffy black it was before (symbolism?). Now in the "dark tunnel, fireworks" - and here comes the thing - either rise or die. It's purposefully written in hiragana so it can be both, BUT it's probably the first one because the sentence right after says "a flash shines brightly". Thing is, fireworks are pretty explosive and apart from the light they give off an extremely loud sound, but here "the sound doesn't reach [White]". Yet even if no sound arrives, White still sees "light like a rainbow (but not much)". Next line tells us that "The adult, alone, doesn't know [what's] behind". But who is the adult here? Nobody knows because we haven't heard of an adult in this song prior to this. - Kikuo - とんねる大冒険](https://img.youtube.com/vi/ejDXgdC0QRM/mqdefault.jpg)
Onto , when the background changes to a rainbow from the scruffy black it was before (symbolism?). Now in the "dark tunnel, fireworks" - and here comes the thing - either rise or die. It's purposefully written in hiragana so it can be both, BUT it's probably the first one because the sentence right after says "a flash shines brightly". Thing is, fireworks are pretty explosive and apart from the light they give off an extremely loud sound, but here "the sound doesn't reach [White]". Yet even if no sound arrives, White still sees "light like a rainbow (but not much)". Next line tells us that "The adult, alone, doesn't know [what's] behind". But who is the adult here? Nobody knows because we haven't heard of an adult in this song prior to this.

imo the fireworks represent the loud sound that the gun did when they killed themselves and the dark tunnel might be their throats

~「暗いトンネルに 花火があがる一閃きらめき 音は届かない」ってあるけど最後の「えっ僕のせいじゃないよ」の次の

から背景にうっすら虹色が見える花火が上がったからかな

から「君」の発言で「楽しかった」「面白かった」と言っているので「君」は人生を満喫していると言う事「君のせい」つまり「僕」は「君」殺されたというよりトンネル内で崩落などが起こり前にいた「僕」だけが死に「君」は後ろにいたので助かった歌詞の最後に「え」があり「君」に死んだのは自業自得だろ、てきな事を言われ「僕のせいじゃないよ、あ」最後の「あ」は自分が死んでいる事に気づき歌では「あああああ」と伸ばしているので自分が死んでいる事に絶望しているのではと

からが凄く好き!!! 絶妙な音程が気持ち良い バックコーラスは 君はできない子とか出てた頃のきくおさんを思い出した
![Now moving on to , White's finally found something (Red?), but they seem to regret having found it judging by the -chatta they tack onto the "mitsukatta // [I] found [it/you]". Clearly what they've found distresses them, for "I'm 'it' next, right?" (It = Oni in japanese, that is, a demon but also the person who's 'it' in a game of tag). White sees everything as a game, for they find it "enjoyable" and "amusing" and Red "laughs".The next part I find the most disturbing of all: "One sec, ka-boom, roar, crash, collapse, the tunnel comes crumbling down". The words used for "roar" and "crash" imply "thunderous" and that something's ended up broken, respectively. Then "Well, wasn't the wide space fun?" is followed by the background changing from a rainbow to images of a cave extremely bleached. - Kikuo - とんねる大冒険](https://img.youtube.com/vi/ejDXgdC0QRM/mqdefault.jpg)
Now moving on to , White's finally found something (Red?), but they seem to regret having found it judging by the -chatta they tack onto the "mitsukatta // [I] found [it/you]". Clearly what they've found distresses them, for "I'm 'it' next, right?" (It = Oni in japanese, that is, a demon but also the person who's 'it' in a game of tag). White sees everything as a game, for they find it "enjoyable" and "amusing" and Red "laughs".The next part I find the most disturbing of all: "One sec, ka-boom, roar, crash, collapse, the tunnel comes crumbling down". The words used for "roar" and "crash" imply "thunderous" and that something's ended up broken, respectively. Then "Well, wasn't the wide space fun?" is followed by the background changing from a rainbow to images of a cave extremely bleached.

I keep hearing "Ao Oni"

would be the other lover that is ab to do the same

is them being together as they planned but for only a short time as the "tunnel" (their plan) falls apart and they end up as nothing more but just limbs trying to find a torso.

best part

ここすきポイント

my fav part

-

……この部分が何回聴いても「がらら がらら」じゃなくて……「からだ からだ」にしか聞こえないんですよ何故でしょうね……

the pronunciation of the sound effects sound so good

背景が燃えてるようにみえる死んでも縛られていた…ってことは生きてない?

idk if its just me but the animation that appears around all the way to the end looks like the perspective of someone falling off a cliff
![At we're back at the chorus, but this time instead of White looking for Red we also have White saying that they DID notice Red and - terrifyingly enough - that White gathered/picked up "whatever of the you who should be disappearing". This of course, with whenever Red ("you") is mentioned having a "nowhere to be found" characteristic. When we get to the iteration, though, now White states that Red and them are "bind together 'till death", which White seems to hate because they blame "the [Red] who shouldn't exist" for everything. - Kikuo - とんねる大冒険](https://img.youtube.com/vi/ejDXgdC0QRM/mqdefault.jpg)
At we're back at the chorus, but this time instead of White looking for Red we also have White saying that they DID notice Red and - terrifyingly enough - that White gathered/picked up "whatever of the you who should be disappearing". This of course, with whenever Red ("you") is mentioned having a "nowhere to be found" characteristic. When we get to the iteration, though, now White states that Red and them are "bind together 'till death", which White seems to hate because they blame "the [Red] who shouldn't exist" for everything.

あたりから背景の絵が少しずつ動き出してる!何が描かれてるんでしょう…?赤、黄色とか色はなんとなく見えるんですけど…画面明るくしてみたんですけど分からなかった…( ´・ω・`)

からメロディーとリズムちょっと変わってるのがきみをより責めてる感じがしてすこ(小並感)

In , the person (who the perspective is for this song) uses "boku" // 僕 // ぼく to refer to themselves which is by males mostly (plus most of the text colour is blue). So I am guessing that ぼく is male. If so, it narrows down possible theories for the meaning. Still, if you would like to refer to the character as a female, feel free too. After all, it was purely just a thought I'd like to share.

えっがかわいい

(1)

(2)

(3)

「えっ」が好き🤭

ここすき

ここ好き
