
Hmmm...This seems very familiar.....I just can’t put my finger on why...

my fav parts: (1)

someone know the font at ??

aw hell naw, amogus made it into a masa song

is so cute >_< kawwaii music!

:0: 55 A mother-and-employee whose island country is sealed off. An unusual name is taken from the family “The Sea of the Moon, Luna Ma 7. Maria was particularly good at psychiatry, but research on the spirit was banned worldwide. During the study, Maria knew of the existence of the forgiven history of the island country, but nobody could touch it to take that history because it deserved the death penalty. "There was a thing of that history, but it is made to be used by a government official and a super-superhead man.

So I managed to convert the scrolling text at and

So, I used Google Translate for and

封鎖られた島国が誇ち主。変わった名前は科学者である母親が「月の海、ルナ・マリア」から取って付たもの。マリアは精神科学に特に秀でていたが精神に関する研究は世界的に禁止されていた。しかし島国は極秘更に精神の研究を進めた。マリアは研究の際島国の悄された歴史の存在を知る。だがその歴史を採る事は死刑に値するため誰も触られなった。変死した父親が残した「地獄外道祭文」にその歴史の事があったが政府の役人であり精神超所長の男にそれを役脂されてしまう。

SHE LOOKS LIKE SHES MEWING-

my fav parts: 3:08 (2)

:

:The creepy masked man and the woman of this mystery came up in front of Maria who is deprived of books and confused. A woman who made herself a salvation and not a woman said that she would help Maria's research if she cooperated with them. Maria made a condition and two of them acknowledged it and Maria returned to the Spirit Tower to regain "Hell Extravaganza" alone.

to a readable/editable version, so if anybody wants to translate it, you can! I already put it through google translate but i dont trust it, so im going out on a limb here. c;

書物を奪われ困惑すマリアの前に突現れたのは不気味な仮面の男とこの謎の女。自らを救世非と名乗り女は自分達に協力すればマリアの研究を援助すると言った。マリアは一つ条件を出し二人はそれを承語したそしてマリアは一人で「地獄外道祭文」を取り戻すため精神塔へ戻っていった。

a BANGER .

Shit gets real.

This song is great, but man that part from -

音楽の部分 -

is soo good. I swear I would listen to that for hours if I had it on a seamless loop.

よく聞こえます👍

my honest reaction when I try to rap but accidentally sacrifice my friend

если Вы про -

I'm pretty sure a couple of them at least are Arabic, Chinese, and Japanese. I'd say the Arabic is more used in the part, but I'm not entirely sure

seconds before is probably arabic, but at that time it is russian

на каком языке это написано? не похоже на русский...

, то они кажутся Вам странными потому, что написано на белорусском: "Дай жыццё вечнае нас крывёю гэтай ахвяры, Божа". далеко не вся кириллица = русский

Also, can someone translate ?
