
前奏(24秒)嬰ヘ短調 F sharp minor4分の4拍子 four-four拍節速度 Beats Per Minute佰漆拾弐 172(一分間に172回拍を刻むこと)楽器編成 Gt Ba key Dr(ギター・ベース・キーボード・ドラム)演奏時間 3分20秒Presented by yurryCanon

~さあ天国まで堕落しよう鬼さんこちら ほら手の鳴る方へとどのつまり 革命アジェンダそれじゃあ待った無しでこの指とまろうか

の「堕落しよう」の「しよう」が「すぃよう」みたいになってるのすこ

大きい(なにがとは言わない)

ここは誰?私はどこ?って歌詞流れてたらめちゃ自然だけどよく考えたらん?ってなった、なんかユリイさんの世界って感じです!

のところの読み方何ですか?誰か教えてください

「行きはよいよい帰りは怖い」これは「とおりゃんせ」と同じですかね?

の「行きはよいよい帰りは怖い」て歌詞とうりゃんせて言う歌で全く同じ言葉?があってとうりゃんせとおどりゃんせに繋がりがあるのかと考えてしまう人いませんかぁー(長文失礼します)

斬新なアイデアだなー

の右の女の子のカチューシャとアホ毛でパッとみカッパの皿に見えるから困る

左の子がDaisukeのポーズしてることに今更気づいた

ぬこ踊れないよw

間奏(22秒)これも誰かの手の上Would you like to dance with me?(訳:私と踊っていただけませんか?)死にそうなくらい退屈な夜にShe took my hand.(訳:彼女は私の手を取った。)足音は言葉よりも雄弁に「Yes with pleasure」(訳:ええ、喜んで。)躍る感情を響かせていたEven if the world were to end, I keep dancing forever.(訳:もし世界が終わっても、私は永遠に踊り続ける。)嗚呼 歌って 踊って 笑って 泣いて 恋をして

これも誰かの手の上

~これも誰かの手の上Would you like to dance with me ?死にそうなくらい退屈な夜にShe took my hand.足音は言葉よりも雄弁に「Yes with pleasure」踊る感情を響かせていたEven if the world were to end, I keep dancing forever.嗚呼 歌って 踊って 笑って 泣いて 恋をして

Would you like to dance with me?

死にそうなくらい退屈な夜に

She took my hand.

「Yes with pleasure」

足音は言葉よりも雄弁に

躍る感情を響かせていた

Even if the world were to cad.I keep dancing forever.

のところcadじゃなくてendじゃないですか?

嗚呼 歌って 踊って 笑って 泣いて 恋をして

同じ阿呆なら踊らにゃ損損

踊る阿呆に見る阿呆

もどりゃんせ

~好きも嫌いも 本当も嘘もその煩悩 本能 全部を声にして示せあれやこれや ナンセンスなのさ代償無い情を頂戴 有り余る程に

からの字幕の影の動きがおかしいと思うのは私だけでしょうか?

どうにもできず陽は沈む

からが好きすぎる もちろん全部好きっすよ?

からのサビ好き💙あ、…
