ころしちゃった!?すったもんだしちゃって昼下がりルージュに映った水溜りあ、しんじゃった!!なんだかんだしちゃって胸騒ぎ汗を拭ってひぐらしが鳴くばかりI messed up and I killed ’em!?I caused a big commotion in the early afternoonA rouge colored puddleAh, they went ahead and died!!I’ve gone and done this and that, and now I’m getting worriedI wipe away my sweat as the cicadas cry
最初 殺しちゃった!??
ここビブリボンのOP?の最初すぎる
最初の「ころしちゃった!」からもう惹き込まれて抜け出せない…!
なんか最初だけ聞き覚えあると思ったらビブリボンのタイトルか
殺さないで〜
この辺から入ってる“k”みたいな音好き
the “sawwaagi” was so satisfying for some reason
「汗を」の調声すき
「汗を」がずっと「ラッセンを」かと思ってて、すごいオシャレな歌詞なんだと思ってた
殺されたのが中身の詰まってない着ぐるみなのは、たぶん外野にいる人々は殺された人間をただ「可哀想に」と思うだけで”性格”も”誰なのか”も中身を何も見てないからだよね。私達はなんにも関係ありませんって。
Messed up:ひどい、混乱している、頭がおかしい、問題だらけ、ボコボコにされる……等を意味するスラング会話で「それは大変だったね」「なんて酷い話だ!」的な理不尽な目にあった相手への同情を示すのにも使用されたりするらしいとんでもなく皮肉というか何というか……
とかで出てくる言葉は,タイトルだと思われます。
と英語タイトルの「Messed up!」って、「やらかしちゃった!」って意味にも「狂ってる」「おかしい」って意味にもなるから、女の子の行動を指してるとも、この子を裁いた社会のことを指してるとも取れるの好き
上部分の文字はおそらく"massed up"「混乱している」や「めちゃくちゃ」の意味を持ち、スラングでは「それはひどい話だ」とか相手に同情するときに使われる。
Crisis オシャレすぎんか
Crisis! Crisis! 思考ぐるぐる回って大抵は暗い方に暗い方に向かう話 Oh…Crisis! Crisis! もう盲目になって喚声は「可哀想に」「可哀想に」だけの案山子Crisis! Crisis! My thoughts go ‘round and ‘roundThis story’s taken a dark turn, oh…Crisis! Crisis! I’m going blindThe scarecrows are all clamoring “poor little thing”, “poor little thing”
ここで出てくる”Crisis”とは、[”危機、難局”何らかの手を打たなければ破局に繋がるような極めて不安定な状態(Googleヨリ)]ということらしい、ただそのすぐ後の歌詞で
( )主人公は考えて手を打っても結局は破局してしまった、人々に人を殺したことがバレてしまった、しかも隠したからか「なんとあいつはやべぇ奴なんだ」となっていて汗だくで「oh…」となっているのは、十分罪悪感を感じていてどうにかしないとってなっているからだと思う。
「暗い方に暗い方に向かう話」噂がどんどん悪い方向に膨らんでいって、
思ったのだけど の時もしかして噂が膨らんで悪い噂になっていくって事なんだろうか
「もう盲目になって」噂の事しか考えられなくなって
「歓声は可哀想に可哀想にだけの案山子」周りは人を憐れむだけで何も助けてくれやしない案山子のようってことかと
この歌詞に出てくる「案山子」とは、事を荒げる存在(カラス・外野)を追い払いたかった、落ち着けたかったから案山子になろうとしたって事だとおもう。
案山子は見かけ倒しって意味ひし形などの不規則な形状は、一般的に縁起が悪いとされているこの曲の世界の元はドイツかな…?
で人間の大衆の中にいるうさぎが
あと から好き
からコメントのみんなも踊り出すのとかも好き
かわいいダンスにかっこいい伴奏
アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ感情も無いようでモンタージュ フラッシュバック 曰く悪魔の子アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラどうしようもないもんでエスケープ トロイメライ 早く瞼を下ろしてくれMy Head: Papapara papara parariraNo emotions at allA montage in a flashback, a so called demon childMy Head: Papapara papara parariraThere’s nothing I can doEscaping into a träumerei*, please, close my eyelids already
ここの手をヒラヒラして踊ってるのが好き、かわいい
ここの踊りのmemeアニメーションみたいな動きが曲のリズムにぴったりですごく癖になる
ここ辺りの歌詞でモンタージュって出てくるけど意味は映画で、多数のカットを組み合わせてつなぎ、一つの作品にまとめる手法らしいから本当にその通りって感じです!
の『曰く悪魔の子(手拍子)』好きすぎる
私の感性だがここの踊ってるところの女の子切り取られたみたいな線と画質というか、悪いことだけを見せるみたいな感じがした
「ないようで」の歌い方が「nいようで」みたいな感じなのすき……伝われ……!!
個人的にここ神すぎ
すごいDKのBGM感ある、だれかMAD作りそう
「瞼を閉じてくれ」って
ここから寝たら楽になると思ったら、さらに嫌な夢を見ちゃってさらに嫌になっちゃって最終的に死をえらんでしまったのか、、、、
で後ろの方から手拍子が来るけどそこが、はやーく!はやーく!って感じで早く自白させようとしてるって感じた
のテレビではうさぎの足元→うさぎが不敵な笑みをしている→ミク(?)が口を開いて唖然としている?となってるけど
をインターホンだと考えると、ストーキングされて殺したみたいな感じ…?
ここのミクちゃん多分頭抑えてるんだろうけど、なんか罪人?みたいに後ろで手を縛られてるようにも見える
ここのイラスト、「ころしちゃった!」って頭を抱えてるようにも見えるし、後ろ手に縛られて処刑を待つ罪人にも見えるの何か良い
ころしちゃった!!嫌ァァァァ…ころしちゃった!!嫌ァァァァ…ころしちゃった!!I messed up and I killed ’em!!Noooo…I messed up and I killed ’em!!Noooo…I messed up and I killed ’em!!
のところ好き😊
他の人の名前を出すのはあまり良くないかもしれないけど、ここの音が柊キライさんの「オートファジー」を彷彿とさせるものがあって好き
1番目は女の子の嘆きで
This whole song is gorgeous but this riff was CRAZY!
「嫌ァアァ」かっこよすぎる…!!
ここの「嫌ァァァ……」って殺してしまったことへの嫌じゃなくて、殺したことに対する世間の声が聞こえて嫌って言ってるのかも(耳塞いでるし)
ここの嫌ァ↑ァ↓ァ↑ァ↓好き
の"嫌ァァァァ・・・"めっちゃ好き
や
ここミクちゃん自身は現実を見たくないけど目のところだけ開いてるからメディアとかから現実を見させられてる感あって好き
(裁判)
こんなに何回も殺しちゃった!って言ってるのに、 の時は野次馬の1つもいないし、死体が写ってるときは後ろがぐるぐるした背景になってるから、女の子が抱いた幻か、殺しちゃった相手はシンプルに自分なんじゃないか?
⟵ここ人々がミクちゃんを置いてってる感じめっちゃ好き(?)あとこの歩いてる人達ミクちゃんが事件起こした事を知ってるのか分からないけど[あー、あの殺した事件の子か。]みたいな事件が当たり前みたいな感じも好き(語彙力皆無)
間奏に出てきた太陽と月で何日も日が経ってて、家に人が来て主人公はドアを開けると前より悪い噂が広がってて、しかも記者となると焦りが酷くなり、もうやめてくれと言うように「ご、ごご、ごめんなさい」と言う
omg
の時イヤホンつけてて本当にピンポン来たかと思った笑
「はーい。どなたです?アンタは」ドアを開けりゃ無数の正義が「あの事件について真実を」「いえ、まずは謝罪の言の葉を」“Co~ming. Who is it?”I open the door to a flood of justice“Could you tell us the truth about this incident”“Actually no, first, a word of apology please
ここからの流れるようなテンポの良さ好き
ここすき
この時のミクの顔好きやわ
の「はーい。どなたです?アンタは」のときの女の子の顔すこ。
ここヘッドホンで聴くと片耳ずつ声が聞こえるからすごい好き
ここの無数の正義ってところが女の子側じゃ無くて周りの民衆から見たらあたかも正義を気取ってる感じが好き
ここイヤホン(ヘッドホン)着けて聴くと交互に聞こえて全方向包囲されてる気分になる(もう逃げられないみたいな?)
これイヤホンかヘッドホンで聞いたら取材者の声が右左するのすごすぎる
をイヤホンつけながら聞いたら左右で別れて聞けた…普通にビビっちゃった…
「ドアを開けると無数の正義が」と言ってるから自分が悪だから仕方ないと自分で思い込んでる気がする
からの「あの事件について真実を」「いえ、まずは謝罪の言の葉を」がイヤホンで聞くと左右からそれぞれ聞こえる(語彙力ナシ)
匹のうさぎ が1人だけ笑ってるのがなんかある気がする、、、
lol the sounds played on my headphones on each individual side (first one played on the right side of my headphones only, second one on the left side of my headphones only)
イヤホンつけて聴いたら右耳、左耳って分かれててすごい
ああ、ごめんなさい、ご、ご、ごめんなさい僕が悪い子でしただから、もう、どうか、どうか、どうか、どうか、どうか、どうか、Ah, I’m sorry, I’m s-s-sorryI’ve been a bad girlThat’s why, please, please, please, please, please, please
ここが怖めになってるし最高すぎる!
のごめんなさいのごが繰り返されてるの緊張とか焦りでどもりまくってるみたい
今更気づいたんだけど、 で「僕が悪い子でした」って歌詞と同時にチャイムを鳴らしてる音がしてて、なんか女の子が悪いっていう事が正解みたいな意味でクイズ番組とかの「ピンポーン」にも聞こえた…怖
ここらのご...ご...ごめんなさいっが好き
もうここら辺から「私達目線」になってる
パッパッパラッパッパラッパラリラ当然の報いなんでインサイト ルサンチマン 曰く悪魔の子アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ罪状は以上として裁判長 絞首台 早く罰を下してくれPapapara papara parariraI’m getting my just desertsInsight, ressentiment**, a so called demon childMy head: Papapara papara parariraMy offenses are as statedOh judge, please send me to the gallows already
曲中で踊ってるのは流行らないのか、、、
謝るってことは自分が悪いって言うのと一緒だから のちょい前で謝ったの結構...エグい
ここ、罪状は"異常"ともかけてるのかな
の部分、この子にとっては罰を下される瞬間よりも、自分の犯した罪について世間にあれこれ言われる時間の方が地獄だったのかな。
ちょっと えぇぇ〜(掠れた感じの声)になるの好き
外野が焦らせるように拍手をして主人公を追い詰める、これで主人公は「裁判長、罰をくだしてくれ」と言う。追い詰められた人の気持ちは考えずにただただ外野は拍手で追い詰める。
リズムにのってクラップしてたら、サビで自分もこの子の死を喜ぶ大衆みたいになってしまってゾッとした
if you see the rope that means miku got execution.
えぇ…絞首刑?
のテレビではミクの足元→ミクが不敵な笑みをしている→うさぎが唖然しているになっていてミクとうさぎの立場が逆転してる…?
でテレビに映ってる女の子の顔が今まで笑ってなかったのに笑ってるの世間からはそうやって快楽殺人鬼に見えてるからなんかな
盛り上がり興奮必須
ここから少ししたら若干のノイズ?が入ってるけど、ミクの首が締まった音?
???「『人』を殺すのは『悪者』でも『敵』を殺すのは『英雄』だ!!」
ここからの殺しちゃったって、民衆が女の子を自死まで追い詰めて殺しちゃったって意味に見える
ここで女の子が死んじゃって歓声?みたいなのが上がってるの怖いなあ……
ここの「殺しちゃった!」は、主人公が時が経つにつれて『殺す』と言う事に慣れて来て、「嫌ァ…」から「yeah…」になったのかなと思ってたけど、ここがもし主人公視点の歌詞ではなく市民達視点だとしたら、主人公が自殺した事に対して追い詰めた市民や警察等の人が「殺しちゃった!!けどまぁいっか!」と軽い気持ちで受け止めてるのかなと思ったり…
~大衆(視聴者)がツインテの女の子をころしちゃった!になるところが鳥肌
くらいのところに出てくる人達の頭がピースみたいに見えるのは殺人犯がいなくなった事による平和を表してる様にも見える。
ここ、全然グロくないのに一応死体にモザイクかかってんのなんか好き
の手拍子が鼓動や周りが急かすような感じなのかと感じた
の首吊り死刑の時に、後ろのみんなが笑っているから結構怖い😰
一瞬、観客(?)が拍手しているように見えた…こわわ
傍観者達が兎で耳がピースしてるの芸が細かくて好き
殺しちゃった!!Yeah…殺しちゃった!!Yeah…殺しちゃった!!I messed up and I killed ’em!!Yeah…I messed up and I killed ’em!!Yeah…I messed up and I killed ’em!!
ここうさぎの頭がピースしてるみたいで怖いなぁ。
のところ、◇×4が隠れて埋もれてるから自分も例外ではないって言われてるようにみえる、(伝われ)
のは世間が罪を認めたことへの悦びや満足感を表現してる感じがしてすごい
二番では嫌ァァァがYeahになってるから民衆の目線なんだろうな殺しちゃった!→罪人をYeah…→罪人が死んだぞ!!
女の子が首吊りしてるのに周りが笑てて怖い感じ好き
秒のところ、ウサギの耳なんだろうけどそれが無数のピースに見えて、悪人(?)が死んでそれを喜んでるみたいな風に感じたもう出てるかもだけど
下の絵ウサギの頭にも手を叩いてるようにも見えるね
1番では嫌なのにyeahになってるの殺人犯がいなくなって周りが喜んでる感じあってすき
で出てくる星?みたいなのが悪の煌めきと正義の煌めきみたいなのを表してて好き
ここのころしちゃった、人の顔が「やばい!?こいつ人を殺した!!」って焦ったり怖がったりしてるんちゃうくて、「うわー殺したわw」って感じがしてすこ
ここの皆がまん丸おめ目で二パーッ!!って感じで見上げてるのに見切れてる右端の子だけ目を伏せてるの見て「あ、主人公の女の子と仲良かったのかな?」なんて思ってたら次いで見えた口角の上がり具合にニチャってるだけだと分かり泣いた。
ここの群衆?の表情すき
時は経って主人公は誰だかが罰を下し、しぬ。ここでみんな笑っているのはおそらく、この時代は拷問をされている者を見ることは快楽とされていた時代だから。そして画面左に高笑いらしき笑顔を浮かべている人がいたから、この人がこうなるように何らかの方法を使って仕向けた人。同じ色なのは主人公にとってはみんな同じ”外野”で”知らない人”だから。
の所 明らかに嬉しそうにしてる人がいる
サビに入ってからは落ち着いていた曲調が「ころしちゃった!」から賑やかになっていくの、野次馬たちが騒ぎ始めた感じがする
で女の子が殺したはずのうさぎちゃんが出てくるから、実は殺してなかったんじゃないかってコメントが何処かにあったんだけど、そう思ったらその後の「なんてこったいそいつぁ空騒ぎ」が本当に殺してなかったときの感想?っぽく思ったそうだとしたらそこからも民衆はヘラヘラ笑ってるだけだから相変わらず狂ってることになっちゃう、、追記 そこら辺の部分「殺しちゃった」が漢字だから他の人目線の歌詞なのかな
の女の子、頭と首が兎になってるけど、絞首刑だから顔が見れないくらい酷くなって兎になってるのかな
のとこ、女の子が殺したはずのウサギ人がいるから、もしかして女の子誰も殺してなかった説ある…?でもウサギ人が生きてたのは女の子が罰を受けて死んだ後。群衆はそれを理解しても「あー被害者生きてたけど死んじゃった?いやーでも死んで当然だよね」とヘラヘラ笑ってる。これじゃどっちが加害者なのかわかんないね
殺しちゃった!?なんてこったいそいつぁ空騒ぎメルヒェンと化した物語あ、死んじゃった!!なんだかんだしちゃって幕は降りやれ烏合の衆はヘラヘラ笑うばかりThey messed up and killed ’em!?What a big fuss over nothingA story turned märchen***Ah, they went ahead and died!!They’ve gone and done this and that, and the curtain fallsAnd the whole crowd laughs like fools
~「空騒ぎ」とかあるからここで民衆が冤罪ということに気が付いたのかなそしてヘラヘラ笑うばかりという、、救いが、、
ここが歌詞見てなかったから「メルヘン溶かした物語」に聞こえた。衣装もドレスっぽいし…メルヘンな感じならそんな問題にならなかったけど溶かしたから問題になった的な…?
メルヒェンはドイツ語で昔話って意味らしいけど私はメルヘンにも捉えられるなと思った
最後 あ、死んじゃった!!!多分🙇♀️ ̖́-
秒ところに「幕は降り」っていう歌詞があるけど、これは批判している人たちにとって殺人犯の女の子は「罪悪感なく批判できる格好の見せ物」という扱いなのかも?その人たちは女の子が人を殺してしまった理由の聞かず、勝手に批判して非難して、結局女の子を殺してしまっても反省もしないネットみたいだなと思った。
いかれ烏合な衆はへらへら笑うばかりに聞こえる
でも出てきてるのとか この
の所はこのミュージックを見終わった人への皮肉を言ってるみたいで好き