
I JUST REALIZED IF YOU LOOK AT THE BOTTOM LEFT CORNER, YOU CAN SEE THE SILHOUETTES OF THE 2 CHILDREN WALKING AND FALLING IN THE MV

英語コメで気づいたんですけど、ここでふたりしんでるんですねだから歌い出しが「そして」

Bottom left corner. Two children fall into the lake.

: I just found out they died at . That's flipping sad.

At right when the kids fell, there is some kind of high pitch sound at the bg where it sounds like a sound effect for falling but, it makes it also sound like someone screamed. I know i might be overthinking this but it makes it seem like the little girl screamed when (possibly the boy fell or when she fell).

he just need 3-sec-story to write a song

PLEASE STAY HAPPY! :NO...

"And then I crumbled and fell apart, and the moon fell into the open hole." The frozen lake cracks underneath of them; the boy falls in first, looking up at her, imagining that she is the moon in the night sky as he stares up at the hole they fell in. Eventually she falls into the hole as well.

雪山で遭難して亡くなったふたりの話だと思ってたけど、もしかして凍った湖に落ちちゃったのかな…だから冒頭のビル?の街並みが逆さま(氷の反射?)なのかな…。そうなると も冷たい水の泡にも見えてくる…ひぇえ数年ぶりに見返すとどんどん新しいものが見えてくる〜〜😢

少し月の光意識してたりしますか……??とても好きです

"She's swaying" He is watching her sway above him in the water after snow falling caused the lake underneath of them to give way.

Why do i hear project sekai note sounds at

- (1)

"Spinning, the maddened Yuki-onna is spinning" Yuki-onna is a snow witch in Japan who is said to hold children and weigh them down with ice and snow until they freeze to death. The spirits are restless because she knows that she is going to have both of the children succumb to the cold.

is about Yukionna- Yuki Onna is a personification of the winter, and especially snow storms. They mention her at

- the boy fell and hit his head, at you can see part of his head crumble away, the "drip drop" sound here may refer to the boy's blood dripping.

ホモー☆ホモー☆

"The collapsed body fell from the sky with frozen eyes I..." His perspective is backwards. If you notice in the video, there are several perspective changes that look almost the same. She's staring down at him, and he's staring up at her. He's probably imagining seeing the bright moon in the dark water as he's dying, and she's seeing the dark night sky, like they're both staring at the universe but from different perspectives.

この穴ってもしかして氷の穴…?

- (2)

"And so I fell and disappeared...while looking at the moon from the very bottom of Naraku" He has settled all the way at the bottom of the lake. Looking up, the hole is his only source of light, so he's looking up at her and seeing her as the moon.

It's this shot () that paints the clearest picture for me about what the song is really about. The kid looking at the Moon from afar can also be interpreted as him sinking into the lake as he looks at the girl who can only look at him sinking deeper and deeper through the same hole he fell in, therefore looking like the Moon from his pov.When you look at the shot with that in mind, it honestly looks terrifying, specially seeing the Moon get further and further away from you while being unable to do anything but float away.

as well, I think that with “on the other side of Yukionna” they mean the other side of the lake (the upside down view you see when you fall in a lake)

and this is how i found out where the word "neraka" came from

It’s that breaks my heart the most

THIS PARTTTTTTTTT

But after watching the video, especially the couple dancing under the sun 'round , I believe they just escaped together and lived happily ever after.

OK BUT THE PART AT I LOVE THAT PART

at the beginning, this references the two children playing together by the lakebank; you can see them skating on the frozen lake throughout the video (such as at )

- from to

ニコ動であったコメなんだけど「ドラゲナイ」って弾幕出てて考察班の思考を停止してきてた

"I can't hear anything, I can't touch anything, I can't move" He is experiencing his last moments, specifically dying of hypothermia. He is numb to everything, and cannot hear since he is submerged in water. The view above him fades into blue and red and resembles the galaxy.

the brother/sister got paralyzed or something

"But I can still see, inside the warm pocket I was placed into...the painful trembling is kindly, letting me sleep comfortably..." Hypothermia tends to kill people because they suddenly get warm and believe they are better. It's heartbreaking - he believes the warm and his trembling is comforting, when it's his body shutting down and trying to give him peace, letting him die thinking he's being rocked to sleep.

Don’t mind this

the moon being the girl, the ice beneath them begins to crumble. unable to move, the poor boy watches the girl fall through a hole and begin sinking in the lake - at you can see the girl waving goodbye to her friend.

"In the night sky I bid farewell to the broken you" He's seeing his moon one last time, and she's badly injured from the fall.

to (1)

Mr. Stark I don't feel so good

: this is from the girl's view, as she refer herself as 'watashi' which mean 'i/me' but mostly used by female, while from the start of the song, the word 'boku' was used to refer the 'i/me' character, which mostly used by male, in this case is the boy referring himself.- I can't hear anything. I can't touch anything, I can't move but i can still see. Inside the warm pocket that i was placed into...She was drowning, "warm pocket" may refer to her winter clothes, which absorbed water and became heavy, that's why she can't move. 'Drip drop' sound here (originally "boro boro" in Japanese) is more like her sound gasping for air in the water. "I bid farewell to the broken you" and the girl is waving her hand in the video: she is trying to swim up to the surface.- Yukionna may refer to the frozen ice surface, "yukionna dancing": the ice is breaking, "opposite side of the Yukionna": opposite side of the ice surface- you can hear half of the police siren in some part of the song, and in the very end of the song.

"And so you became the moon, the gloomy and broken me, the broken lump keeps shining...And so I became a star" He is upset that this is all that is to become of him. But, he keeps "shining" and transforms into a star in the sky, so he can be with his moon forever.

"The moon won't shine anymore/is disappearing" She has died with him, and she stops shining and her soul leaves.

「月はもう輝かない」という歌詞からもボク(兄)が太陽にならず星になったため月は輝くことができない。つまり2人が太陽と月になり全てが救済される正規ルートではなく、2人が失敗した場合のバッドエンドルートを創造した感じ?かな毎回ながら、きくおさんの教養と想像力にはとても感銘を受けます。

"The star is also disappearing into the light" He has died. They both are gone.

"The disappeared couple cannot be found anywhere, at the very bottom of the universe, they are together forever!" Their bodies are at the bottom of the frozen lake, never found, where they both rest side by side.

"that is a bedtime fairytale"

で『それは一夜のおとぎ話』って言ってたからワンちゃん有りそう…

My favorite part is to (1)

We just gonna ignore how pretty that blue is kinda off topic but like still 😂

My favorite part is to (2)

idk why the lil sound here sounds like an ambulance
