動画数:50件

からの言葉がめちゃくちゃ刺さって苦しい...私が勝手に刺されに行ってるんだけど...好き

-

,

メイク用語が沢山出てくるのも洒落ていて美しいし、ただ表面でメイクしているだけでなく心の感情にメイクを施して本音は隠してる感……そして特に 〜の勢いある盛り上がり、リズム感、大_________好きです。

その中でも、 の語感とリズム本当好きです。

のBaby愛nowはI Love Youて言った言葉に対してのさらりと吐いた返答のI knowってことか!

Why are the eyes pink and not blue?

honestly, this is the best part of this song

〜あいじょうれんしょうたんらくデート完全な万能かんろんり病んでるべんめいそういう態度ああくだらねせんこうれいぜん目と目は合わせずにあいのうあいのうわかったフリ

「I know」が「愛を」に聞こえて「愛を 愛を」わかったフリ( ゚д゚)ハッ!

だったら回答なんていらないのです。がKAITOなんていらないのですに聞こえて震えた

からちょっとドロドロとした重たい雰囲気になって

のとこ目の錯覚かなんかで額縁の中の青い文字が後ろにあって奥行きがあるように見えるのすげぇ、めっちゃ好き

でふと元に戻るのつい自分の本心が出てしまったけどすぐに取り繕って隠した感じがして好きそんな重たい気持ちを隠しているから曲名がシークレットサイドなのかな

ここのだんだんテンポが上がってく感じがとても好き(?)

好きなとこ

ここの調声好き

→

で表情が変わっていくのがすごく好きです

AGHHHHHH HOW DO YOU KEEP PRODUCING BANGER AFTER BANGER THIS IS SOOOOOO GOOD I LOVE THE PART AT SO MUCH

Although I got a weird feeling that I heard the flow from to

This reminds me of “Candy Candy,” specifically from to

before on a different song, but I just can’t place it.

and

to

.

「と」の発音が「とぅ」みたいで癖になる…❕❕❕

ここめっちゃ好きだ、、静かなピアノと声だけになるの鳥肌

のラストのとどめを刺してくる感じ、最高に可愛くて強い女の子感出てて好きです🥰モイミさんの作品に共通して言えるけど、その曲の雰囲気に合った曲調で作れるの、天才でしかない… 毎回新曲出る度に引き出しの多さに慄いてます✨

「だめだ、こんな好きになっちゃ」と「ひとりにしないでよ」が重なって「だめだ、こんな人好きになっちゃ」に聴こえるの好き

I can’t get and

(1)

out of my head. So good

自分用

(2)

で天国へ深い

Di embun pagi, seolah matahari bisa menembusKekosongan hatiku yang masih mengeras,Itu menembus begitu tipisItu terlihat seperti lelucon yang tidak masuk akal

In the morning dew, as if the sun can see throughThe hollowness of my still hardened heart,It pierces through so thinlyIt looked like such an absurd joke

ボーカル好き 心地良い低音

Apa yang tercermin di mata orang lainApakah versi palsu dari saya?Mulai sekarang, selamat tinggal"Sampai jumpa lagi", saya tidak perlu untuk itu

What’s reflected in someone else’s eyesIs a fake version of meFrom now on, it’s goodbye“See you again”, I have no need for that

サビやらなんやら雰囲気好き

Like a flower that blooms pitifullyI live a single fleeting lifeI want to gently wither awayBecause you’re not here anymore

Seperti bunga yang mekar dengan menyedihkanSaya menjalani kehidupan yang cepat berlaluSaya ingin layu dengan lembutKarena kamu tidak di sini lagi

貴方いないからで貴方が消えてく演出すこ

siang dan malam, musim semi dan musim dinginSama seperti di film, semuanyaBerputar, meninggalkankuMereka hanya berputar-putarApakah buah kecerdasan harus disalahkan? ah, dunia

the day and the night, spring and winterJust like in the movies, everything isSpinning around, leaving me behindThey just spin aroundIs the fruit of intelligence to blame? ah, world

As if it’s wet, my deep love is dyed in redEverything I see is, yes, they’re sparklingAll of them are so childish, in ignorance,Whether they’re alive or dead,They just equally exist

Seolah basah, cintaku yang dalam diwarnai merahSemua yang saya lihat adalah, ya, mereka berkilauMereka semua sangat kekanak-kanakan, dalam ketidaktahuan,Apakah mereka hidup atau mati,Mereka sama-sama ada

Bau lehermuDi luar tampilan dingin yang kamu milikiSaya ingin menyembunyikannyaSaya ingin menyembunyikan semuanya di sini

The smell of your neckBeyond that cold look that you haveI want to hide itI want to hide everything here

to

with that in mind, i think her mind became more unhinged until her snapping point which is murdering her husband. the last few sentences in the lyrics from to the end that kept implying he was “as always” obsessively indifferent to her. there’s also this part where you could vaguely make out a murder scene from

Hujan menerangi hari hujanMeskipun sosokku terpantul di airAnda melihat saya seolah-olahSaya manusia dari tempat lain

The rain illuminates the rainy dayAlthough my figure is reflected in the waterYou look at me as ifI’m a human from somewhere else

and it also made it seem like the guy was stunned by what she had done to him. And after all that, i think the paintings, the little “flashbacks” aren’t actually real but just made up scenarios of either “what should’ve been” Or “what they would’ve become” if she hadn’t done that (the murder).

ここの音の重みがかかったリタルダンドが好きすぎる。上品で淑やかな曲だけど、どこか毒々しい美しさを秘めてて本当に好き...。

Aku ingin percaya pada sesuatuDengan kesalehan yang tak terdugaAku ingin hidup sementaraMempercayakan pikiranku ke panas

I wanted to believe in somethingWith unfathomable pietyI wanted to live whileEntrusting my thoughts to the heat

の転調からは鳥肌もの 神!

Because even now you’re stillObsessed being indifferent to meJust like needles, everything isstabbing me, oh it hurtsI think this is what you call punishment

Karena bahkan sekarang kamu masihTerobsesi untuk acuh tak acuh padakuSama seperti jarum, semuanyamenusukku, oh itu menyakitkanSaya pikir ini yang Anda sebut hukuman

エリ・ヴィーゼル「愛の反対は憎しみではない。無関心だ。」(原文:The opposite of love is not hate, it’s indifference. )

バージョン今9.510年後は何.5?のところ○.5になってるからいつになっても中途半端な自分にしかなれないってことかなぁ

1:00 1:37 (2)

(1)

(2)

1:37 (3)

ここ好き
