動画数:62件

ああああああああああああここーすき➡~ (1)

かんぜんにシャ○ル

のギター?の高音から下がる音がすごく綺麗!!

今気づいた、あれスペインだったのか…つまり…?

くらいからの背景が虹彩に見える

イタイダケってとこの声の枯れ具合が絶妙すぎて無性に聴きたくなる時がある

のところ字幕にしてみ

ああああああああああああここーすき➡~ (2)

〜

いやいや~

お勧め~ (1)

は?おめぇら〜

みんなセンスなさすぎw ~

個人的には~

0:10 (2)

0:10 (3)

0:10 (4)

ここでもう耳溶けちゃううううう

カッケェェェェェ一瞬耳がなくなった(語彙力)

囁きで鳥肌いただきました

皆さんの仰る通り が最も最高です。ありがとうございます。とにかく良い。

初手 拝啓の声の響きが弦楽器 みたい🎻

ケムリクサ(kemurikusa) leaf!

令和予言してる。

椎名もた ??

水を注いだの時に、水を注いでる音が聞こえるの好き

のとこで微かにミクちゃんの声が聞こえるのいい

自分用

(1)

(5)

4:30 (2)

4:30 (3)

4:30 (4)

!?!?!!???

お勧め~ (2)

が一番いいに決まっとるやろ!

が好きです()

に決まってんじゃん笑何言うとるん笑笑

もありよりのあり🐜

以外ないだろ!!!

憂いの言い方すこ

-

個人的にの唐突にかかる赫の魔法にの赫って言うところで「ぅあか」って軽く「ぅ」が入るところと

多分自分だけだけど のところがなんとなく松任谷由実みを感じる

の夜空に放つ蒼の「ぅあお」って軽く「ぅ」が入るのが好きです(*´﹃`*)

のとこ「誘そう」になってるの、古い翻訳本って感じがして(伝われ)『神曲』ぽさがあって好き

のとこ、誘そうってなってる「誘う」〇

今更気づいたけどどうしての「誘う」は『誘そう』になってるんだろう…

からの掛け合い好き、、、( ˘ω˘ )

ここの駆け抜けてる感じほんと好きぜんぶすき

の いたいだけ って居たいだけ と痛いだけ って2つの意味があるのかな…?分かんないけど

(1)

(3)

1:54 (2)

「ねえアンダルシア南の島の最果てに何があるの」「バイレを跳ねたらイビサの海で悪戯に泡を呑むの」

からの歌詞最高に好き

頭が良くないので考察とか全くできないんだけど、~の形がスペインってことだけは分かった歌詞にもアンダルシアってあるもんな……なにか関係あるのかな

の音がどこから聞いてもコロトックの鳴き声にしか聞こえなくて思わず2度聞きした

からの間奏ガチですき

「もう日が暮れるね」「…大丈夫」握る手を強めた出口のない森の中2人の火が消える

から帝国少女入ってるかも(違うかも)

the guitar alternates from the right and left channels before both of them join together for the last one before the final chorus

から帝国少女のメロディーはいっとる

ここ最初最愛って聞こえた

ぐらいのところ、愛がいっぱい出てくるけど憎から愛に変わっている…人間界に戻れない憎しみとベアトリーチェと一緒にいられる愛が混ざっているのかな?とにかく解釈がすごく深くてRさん神

今気づいたけど「魔法が溶ける」と「抱えただけで」で両方聞き取れる……すげぇ……

魔法が解ける=目が覚めるなら、は丁度目が覚めた時なのかなって…

ここ最高にスタイリッシュかみきょくかな?ルネサンス的な

Correction on the English quote at*Don't you feel like diving into THE deep end?

巡る夏の夜 星が流れ込んで一人游ぐ(およぐ)海の底 照らし出すよ色付いた世界に浮かんだ ちっぽけな僕は果てない深海の夢を見ている

「眠れない」を三周した 今の水深は凡そ(およそ)ロクセンチメーター気が付いて覗き込んだ窓の外 航海は順調のようだ流れる景色 記憶 夏の色 匂い 肌触り 水の音過ぎ去った思い出がそっと息をする

疲れた日々を藻掻くばかりで 溺れかけの現在を抱き締めたなら接吻(口付け)をして

開く夏の花 夜に映り込んで一人暮れる海の底 響き出すよ華やいだ世界に浮かんだ 不器量な僕は眩い深海の夢を見ている

「遣る瀬無い(やるせない)」を四周して 既に深海は凡そ(およそ)ナナセンチメーター傷ついて塞ぎ込んでも 人生はまだまだ終わらないようだ零れる雫 落ちた涙 暗い深海に消えてゆく煌めいた(きらめいた)思い出がふっと蘇る

些細ことで水増しされた 苦いだけの後悔を甘く溶かして口移しして

過ぎる夏の風 夜は黙り込んで一人淀む(よどむ)海の底 流れ出すよ駆け出した世界に浮かんだ 物臭な僕は溶けない深海の夢を見ている

終に(ついに)星の群れは還って夜が少し軽くなる不意に朝を告げる合図も

巡る夏の夜 星が流れ込んで一人游ぐ(およぐ)海の底 照らし出すよ色付いた世界に浮かんだ ちっぽけな僕は果てない深海の夢に見惚れたまま

そして夏の星が消えてった後はどこまでも沈めてよ ねぇまだ眠る世界を 起こしたくなかった僕は儚い(はかない)深海の夢を見ている

Never did passenger in summer's beat夏の拍動に乗客はいなかった

More thirst for drink than she for this good turn彼女より、飲み物に飢えてたまらない

Her help she sees, but help she cannot get彼女の助けを目にしても、得られはしない

She bathes in water, yet her fire must burn彼女は水浴びをしながらも、彼女の炎を燃やさなければならない。

0:31 (2)

Look in mine eyeballs, there thy beauty lies私の瞳を見て、そこにあなたの美貌があるでしょう

Then why not lips on lips, since eyes in eyes?それならなぜ唇には唇を、目には目をではないのか?

Now let me say good night, and so say youさあ、おやすみと言わせて、あなたもそう言ってくれ

If you will say so, you shall have a kissそう言ってくれるのなら、キスをしよう

"Good night," quoth she and ere he says adieu.「おやすみなさい」と彼女は言った、彼が別れを告げる前に。

The boney fee of parting tender'd is別れの代償として捧げられるのは、骨ばかりの体だ

この曲だいすきです

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

"Sweet boy," she says, "this night I'll waste in sorrow「かわいい坊や」 彼女は言う、「この夜は悲しみで無駄にする

For my sick heart commands mine eyes to watch私の病んだ心が、私の目に見よと命じるから

Tell me, love's master, shall we meet tomorrow教えてください、愛の主よ、私たちは明日会えるのでしょうか

Say, shall we? shall we? wilt thou make the watch?言ってくれ、会えるのか?会えるのだろうか?汝は見張っていてくれるだろうか?
