Intro
世界最速の転調
[]Your melody floats in the air,Simply remaining unwound and scattered.Still remaining oblivious.Even the reason we live is far out of reach.
でも ただ ほつれたまま宙に 浮く 君のメロディ今も まだ 知らないまま生きる意味さえも遠く彼方
[]I remain in the void alone today,since I still don't understand anything.Because even the small words of tomorrow,silently stab into me.
空白に1人 今日も居るよ何も分からなくて明日 小さな言葉も静かに僕を刺すから
[]There were times I took the long way.But your voice was calling for me since long ago.All that remains is the memory,of a nameless emotion that lasted but one second.
遠回りした時間がある君の声はとうに呼んでいる1秒だけの名前もない感情の記憶だけ
からがすごく好きです。リズムが最高
[]All that remained was you with a lonely smile.
[]Please, love this world.Even today, I sing together with you.So, this wounded night,starts shining in the loneliness we share.
もちろんそのまま聞いても本当に綺麗なんだけど、サビ のところで音量を四段階くらい上げるとブワッとくる。泣く。
[]I wish it to be beautiful when the end comes.We don't need to grow up.Your words that bloomed in the skies.I'll offer them to the tomorrow deep within our dreams.[interlude]
the only one I feel is really worth noting here is []"I wish it to be beautiful when the end comes."It could be read as what I wrote, or "I wish to be" instead of "I wish IT to be"I felt like the song was gesturing towards the moment, as in, the last moment, meaning it'd be an IT, but it could honestly be pointing towards the singer themselvesI'm a but wishy-washy on this one, but I did choose the one I felt fit best
のとこの「最後は綺麗で居たい」のとことかアニメーションみたいなMVとか前のもしもの歌と繋がってたりするのかなぁ〜とか考えちゃったり
ここの蝶がビートに乗ってるのも好きだしハートに見えるのも超好き
Another Peak Song, I really love thisss
[]It gets across even if not spoken.Still trembling, the sounds of these feelings,turn into tears, and begin to glow,like a watercolor palette.
語らなくても伝わるからさ揺らいだまま感情の音が涙になった灯る水彩パレッドみたい君の隣で歌わせて
[]Please, let me sing by your side...Please...
[]Ahh, your melody floats in the air,Simply remaining unwound and scattered.Still remaining oblivious.Even the reason we live is far out of reach.
嗚呼 ただ ほつれたまま宙に 浮く 君のメロディ今も まだ 知らないまま生きる意味さえも遠く彼方
ここ好き
好きすぎる
ここで一気に色が彩やかになるの綺麗すぎる
*特にここが好き*
[]Please, love this world.Even today, I still sing together with you.So, this wounded night,starts shining in the loneliness we share.
愛してこの世界を今日もまだ君と歌うだから傷ついた夜は2人きりの孤独に光る
[]I want to hold your kindness close.