動画数:98件

Fuck, DO WANT

Parents:

is the most depressed part till (1)

君はできない できない できない子この世で1番できない子

ラララべんきょも うんども はなしもできないびんぼで のろまで きたない子じぶんのなまえも 言えない口からもれだす 嗚咽が 好きでした

"but i like the sobs that it made" i almost cried kikuo...

ヨダレに ハナクソ フケ クソ ショウベンバイキン ナキムシ ヨワムシ 無視無視おいでよ 守ってあげるよいっしょ いっしょ わたしと いっしょ

“いっしょいっしょわたしといっしょ”の歌詞の所普通に考えると私も一緒にいるよっと意味だろうけど…

ラララ ララバイ おやすみ眠るよな ここちでデゥエットしよう しよう わたしとしようよ寂しい 子 子

best part

君はできない できない できない子この世で いちばん できない子

君はできない できない できない子わたしが いなけりゃ 死んでる子

my mom telling me im adopted after i tried to commit suicide

君はできない できない できない子かなしい かなしい できそこない

の後ろでカンカン鳴ってる音もすごく好き小さい頃の記憶を思い出させる、そんなきくおさんの曲調が大好きです…

君はできない できない できない子わたしが たすけて しんぜましょう

ここの「できない でき『な』い できない子」の『な』が好きすぎる

In the time skip the mother didn't grow at all I find find that incredibly funny for some reason

how I see this song is (long answer) the child was mentally abused by his mom for this shortcoming and rather then help him she made fun of him, when the child grew into a teenager at and he gets worse because he has never had help and only has had an abusive parent and then the child disappears at

ラララ怪獣 幽霊 透明人間 花瓶に 尿瓶で 不登校乾いた口から 小声で陰口 悲鳴の棒読み聞きましょう

ここの切り替え好きすぎる

それでも月日は つれづれ経つ経つおつむも 時間も 足りない子もう手遅れ 知恵遅れかわいい子 いい子 わたしのものよ

this made me realize something, if my friend called me "retarded" i would laugh it off and be like "lmao i know" but if my mom said that to me i would feel depressed. which makes since for verbal abuse to depend on who says it and how

ラララ ララバイ おやすみ眠るよな 心地でわたしと 踊ろ 踊ろ ずーっと踊ろよ寂しい 子 子

the most used time in the song in shorts

君はできない できない できない子この世で いちばん できない子

君は寂しい 寂しい 寂しい子わたしが一生守るから

But at it changes to hiragana again in the chorus symbolizing how the mother still treats her son as a useless naive baby even when he is not one anymore, which then is used on herself because she now feels as the useless kid

My parents when I turn 18 and move out:

literally start having a mental breakdown eveytime i reach this part (watched the gongyi xiao edit and cant escape it)

the child leaves and dies and the mother feels regret

それでも あの子は 釣れない子 わたしのもとから 飛び立った知らないあいだに 傷だらけそれでも そのまま 旅立った

he committed suicide and the mother finally realized how much of a horrible parent she was explaining the ending of calling herself everything she called him

is also good but the lyrics are sad

子 子

わたしできない できない できない子できない あの子は もういません

自分は、最後の の“わたしできないできないできない子”の歌詞に繋がるんじゃないのかな…?と久しぶりに君はできない子を聴いた時の考察ですかね…。

"that child is no longer here" and "nobody can save me anymore" is so sad

わたしできない できない できない子誰も たすけて くれません

わたし寂しい 寂しい 寂しい子寂しい あの子は もういません

わたし寂しい 寂しい 寂しい子もしも 時間を もどせたら...

嗚呼

からの「ララララララ……」ってところが「うううううう」にしか見えんくて、なんか凄い苦しそうで胸がキュッってなる……。

ララ ラ ラララララ ララ ラ ララララララララ ララ ラ ラララララ ララ ラララララ ララララ ラララ ララ ララ

I just noticed this after re-listening to this song, but right at the end () it switches back to kanji for the last two words. Now I’m going off the whole “song being a diary of the kid’s experience” theory as a basis, but this could be the kid’s last couple of writings as an adult *or* the mother finishing the last page, and if it’s the latter…

is the most depressed part till (2)

❤❤❤❤

I want this song
![絵を描きながら見てたから画面黒くなってって「え?!消しカスやべ!」と思ってしまった - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
絵を描きながら見てたから画面黒くなってって「え?!消しカスやべ!」と思ってしまった
![辺り…なんかキャー!!イタイイタイって言ってるように聴こえる…(((( ;゜д゜))) - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
辺り…なんかキャー!!イタイイタイって言ってるように聴こえる…(((( ;゜д゜)))
![B) - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
B)
![のあーあーぅあ〜⤴︎︎︎て感じの声が好き - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
のあーあーぅあ〜⤴︎︎︎て感じの声が好き
![サビ! - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
サビ!
![??? (1) - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
??? (1)
![自分用 - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
自分用
![this must be one of kikuo's most underrated songs. the instrumental part at - - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
this must be one of kikuo's most underrated songs. the instrumental part at -
![Something in the song gives off a ultrasound heart beat vibe. Mainly when this part happens - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
Something in the song gives off a ultrasound heart beat vibe. Mainly when this part happens
![makes me ASCEND - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
makes me ASCEND
![??? (2) - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
??? (2)
![から速度設定を一番遅くして見ればわかる…… - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
から速度設定を一番遅くして見ればわかる……
![の「私に」のとこ一瞬「僕」になってる…。 - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
の「私に」のとこ一瞬「僕」になってる…。
![で一瞬本来の歌詞とは違う「僕に」というものが表記されていて、もしかしたらと思いました… - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
で一瞬本来の歌詞とは違う「僕に」というものが表記されていて、もしかしたらと思いました…
![で僕が私に変わってる…… - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
で僕が私に変わってる……
![の歌詞が一瞬だけ変わることに関して誰もコメントしない・・・ - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
の歌詞が一瞬だけ変わることに関して誰もコメントしない・・・
![私って書いてある字幕が一瞬僕になってるんだよね…このコメあったらすまん。 - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
私って書いてある字幕が一瞬僕になってるんだよね…このコメあったらすまん。
![秒のとこ字幕の一人称が一瞬私じゃなくて僕になってるね、どういうことなんだろ - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
秒のとこ字幕の一人称が一瞬私じゃなくて僕になってるね、どういうことなんだろ
![フハハショボーン 当たりからが聞き取りやすいかな? - [Official HQ]Kikuo - 幸福な死を "Koufuku na shi wo"](https://img.youtube.com/vi/FaWZlXPwyKE/mqdefault.jpg)
フハハショボーン 当たりからが聞き取りやすいかな?

I JUST REALIZED IF YOU LOOK AT THE BOTTOM LEFT CORNER, YOU CAN SEE THE SILHOUETTES OF THE 2 CHILDREN WALKING AND FALLING IN THE MV

英語コメで気づいたんですけど、ここでふたりしんでるんですねだから歌い出しが「そして」

Bottom left corner. Two children fall into the lake.

: I just found out they died at . That's flipping sad.

At right when the kids fell, there is some kind of high pitch sound at the bg where it sounds like a sound effect for falling but, it makes it also sound like someone screamed. I know i might be overthinking this but it makes it seem like the little girl screamed when (possibly the boy fell or when she fell).

he just need 3-sec-story to write a song

PLEASE STAY HAPPY! :NO...

"And then I crumbled and fell apart, and the moon fell into the open hole." The frozen lake cracks underneath of them; the boy falls in first, looking up at her, imagining that she is the moon in the night sky as he stares up at the hole they fell in. Eventually she falls into the hole as well.

雪山で遭難して亡くなったふたりの話だと思ってたけど、もしかして凍った湖に落ちちゃったのかな…だから冒頭のビル?の街並みが逆さま(氷の反射?)なのかな…。そうなると も冷たい水の泡にも見えてくる…ひぇえ数年ぶりに見返すとどんどん新しいものが見えてくる〜〜😢

少し月の光意識してたりしますか……??とても好きです

"She's swaying" He is watching her sway above him in the water after snow falling caused the lake underneath of them to give way.

Why do i hear project sekai note sounds at

- (1)

"Spinning, the maddened Yuki-onna is spinning" Yuki-onna is a snow witch in Japan who is said to hold children and weigh them down with ice and snow until they freeze to death. The spirits are restless because she knows that she is going to have both of the children succumb to the cold.

is about Yukionna- Yuki Onna is a personification of the winter, and especially snow storms. They mention her at

- the boy fell and hit his head, at you can see part of his head crumble away, the "drip drop" sound here may refer to the boy's blood dripping.

ホモー☆ホモー☆

"The collapsed body fell from the sky with frozen eyes I..." His perspective is backwards. If you notice in the video, there are several perspective changes that look almost the same. She's staring down at him, and he's staring up at her. He's probably imagining seeing the bright moon in the dark water as he's dying, and she's seeing the dark night sky, like they're both staring at the universe but from different perspectives.

この穴ってもしかして氷の穴…?

- (2)

"And so I fell and disappeared...while looking at the moon from the very bottom of Naraku" He has settled all the way at the bottom of the lake. Looking up, the hole is his only source of light, so he's looking up at her and seeing her as the moon.

It's this shot () that paints the clearest picture for me about what the song is really about. The kid looking at the Moon from afar can also be interpreted as him sinking into the lake as he looks at the girl who can only look at him sinking deeper and deeper through the same hole he fell in, therefore looking like the Moon from his pov.When you look at the shot with that in mind, it honestly looks terrifying, specially seeing the Moon get further and further away from you while being unable to do anything but float away.

as well, I think that with “on the other side of Yukionna” they mean the other side of the lake (the upside down view you see when you fall in a lake)

and this is how i found out where the word "neraka" came from

It’s that breaks my heart the most

THIS PARTTTTTTTTT

But after watching the video, especially the couple dancing under the sun 'round , I believe they just escaped together and lived happily ever after.

OK BUT THE PART AT I LOVE THAT PART

at the beginning, this references the two children playing together by the lakebank; you can see them skating on the frozen lake throughout the video (such as at )

- from to

ニコ動であったコメなんだけど「ドラゲナイ」って弾幕出てて考察班の思考を停止してきてた

"I can't hear anything, I can't touch anything, I can't move" He is experiencing his last moments, specifically dying of hypothermia. He is numb to everything, and cannot hear since he is submerged in water. The view above him fades into blue and red and resembles the galaxy.

the brother/sister got paralyzed or something

"But I can still see, inside the warm pocket I was placed into...the painful trembling is kindly, letting me sleep comfortably..." Hypothermia tends to kill people because they suddenly get warm and believe they are better. It's heartbreaking - he believes the warm and his trembling is comforting, when it's his body shutting down and trying to give him peace, letting him die thinking he's being rocked to sleep.

Don’t mind this

the moon being the girl, the ice beneath them begins to crumble. unable to move, the poor boy watches the girl fall through a hole and begin sinking in the lake - at you can see the girl waving goodbye to her friend.

"In the night sky I bid farewell to the broken you" He's seeing his moon one last time, and she's badly injured from the fall.

Might be a stretch and I may be overthinking, but at , if the theory that they collapsed on top of a frozen lake and the ice the girl was on cracked and she fell in, while the boy is too cold to move, then this animation is extremely dark

to (1)

Mr. Stark I don't feel so good

: this is from the girl's view, as she refer herself as 'watashi' which mean 'i/me' but mostly used by female, while from the start of the song, the word 'boku' was used to refer the 'i/me' character, which mostly used by male, in this case is the boy referring himself.- I can't hear anything. I can't touch anything, I can't move but i can still see. Inside the warm pocket that i was placed into...She was drowning, "warm pocket" may refer to her winter clothes, which absorbed water and became heavy, that's why she can't move. 'Drip drop' sound here (originally "boro boro" in Japanese) is more like her sound gasping for air in the water. "I bid farewell to the broken you" and the girl is waving her hand in the video: she is trying to swim up to the surface.- Yukionna may refer to the frozen ice surface, "yukionna dancing": the ice is breaking, "opposite side of the Yukionna": opposite side of the ice surface- you can hear half of the police siren in some part of the song, and in the very end of the song.

"And so you became the moon, the gloomy and broken me, the broken lump keeps shining...And so I became a star" He is upset that this is all that is to become of him. But, he keeps "shining" and transforms into a star in the sky, so he can be with his moon forever.

"The moon won't shine anymore/is disappearing" She has died with him, and she stops shining and her soul leaves.

「月はもう輝かない」という歌詞からもボク(兄)が太陽にならず星になったため月は輝くことができない。つまり2人が太陽と月になり全てが救済される正規ルートではなく、2人が失敗した場合のバッドエンドルートを創造した感じ?かな毎回ながら、きくおさんの教養と想像力にはとても感銘を受けます。

"The star is also disappearing into the light" He has died. They both are gone.

"The disappeared couple cannot be found anywhere, at the very bottom of the universe, they are together forever!" Their bodies are at the bottom of the frozen lake, never found, where they both rest side by side.

"that is a bedtime fairytale"

で『それは一夜のおとぎ話』って言ってたからワンちゃん有りそう…

My favorite part is to (1)

We just gonna ignore how pretty that blue is kinda off topic but like still 😂

My favorite part is to (2)

idk why the lil sound here sounds like an ambulance
