
(1)

2:382:38 (2)

Space shuttle Discovery, uh... still on its way to orbit after um... acid trip

(中毒者向けリピート用)

ここ「…思いをする前にもっとくだらないやつを殺し…」ってなってたんですね。気づかんかった

???思いをする前にもっとくだらない奴を殺してまでしか分からなかった…

「こんな思いをする前にもっとくだらない奴らを殺して」って見える0.25倍で見てみてください分かったらぜひ教えて!⤵✨😌✨⤵

から「くだらない思いをする前にもっとくだらない奴を殺して」?って言う文字が浮き上がってきてない...?

ここマジでレジギガス

完全には見えなかったが、見える範囲だとあの一瞬で「思いをする前にもっとくだらない奴を殺して」って書いてあったゾ

ゴッリラゴッリラって空耳で聞こえてもうゴッリラ以外に聞こえなくて辛い

_人人人人人人人人人_> バニラ < ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

今日までの記憶の全部を消してしまう時まで眠れないあしたから生きていく自分の身代わりが欲しくて堪らない大丈夫と言わせて 後から君のせいにさせてはくれないか今更意味ないから後から君のせいにさせてはくれないか

何かあった世界線のマリオ

I believe the song talks about a narcissist who goes through life believing that everything is about them, but at the beginning, we see a goat skull-wearing person, the alternative personality of the narcissist, but since the narcissist believes that they have never made a mistake, the lyrics at says "It's unbearable, how much I wish for a substitute to live my life for me from tomorrow on", this is where the narcissist unknowingly makes an alternative personalities a scapegoat whenever they make a mistake.

自分用 ここ好き…

のテンポ好き

エッホエッホに聞こえてくる

出来ない約束をとうとうと溢れる一言一言ばかりに脳を奪われるくらい意味を成せない 何も出来ない見えない 逃げたい 飛びたい やめたい 逸らせない

秒「君を死なせない 何もできない」に聞こえるんだが

1サビ

だから沈め沈め這い上がれないほどまで飽きるまで落とせ落とせ救い垂らす時まで

飽きるまで

オットセイ☆オットセイ☆

オットセイを統制

自分用

から聞こえるピアノ妙に引き込まれる(ポロンポロンみたいな 伝われ)

ぺろっ。ブチャラティ「これは嘘の味だな」

(33)

1:48 (10)

1:48 (11)

1:48 (12)

1:48 (13)

1:48 (14)

1:48 (15)

1:48 (16)

1:48 (17)

1:48 (18)

1:48 (19)

1:48 (2)

1:48 (20)

1:48 (21)

1:48 (22)

1:48 (23)

1:48 (24)

1:48 (25)

1:48 (26)

1:48 (27)

1:48 (28)

1:48 (29)

1:48 (3)

1:48 (30)

1:48 (31)

1:48 (32)

1:48 (4)

1:48 (5)

1:48 (6)

1:48 (7)

1:48 (8)

1:48 (9)

自分用失礼します

The lyrics at says "I didn't want it to turn out like this", shows that the original person has now seen the alternative personality as a threat to his life, at the realization of this, they accidentally present themself as the alternative personality, as the lyrics say at

「一番目は『い』の口で言う」って、一番目だけど、五十音順では『い』は二番目。結局は何をしても二番手なんだっていう皮肉?

この一番目の「い」の口ってサビが始まった時の、タヒんでしまえの「し」って事か…力強く固く痛く、タヒんでしまえって言ったのか…

2サビ

ここのサビの部分1番好き

, "If I hate it, just destroy everything, destroy everything" meaning that they believe the alternative personality is the true narcissist and evil-doer, and the lyrics at

says "Just sing the next one already, before I have to spit out this flavorless irritation that's more than I can eat and sadness from which nothing ever comes" basically the person is still being seen as the alternative personality, trying to poorly apologize, but fail at it.

ここ友達がイラ○チオって歌ってた

(3)

(4)

からの音がサックスっぽくてかっこいい!!!めっちゃいい!!!

ここからの皿に置かれたフォークとナイフがまだ「食事途中」の意味なのちゃんと間奏(演奏途中)とリンクしててすこ

くらいのところにかいてある文字が読める時と読めない時があるフ←

ラスサビ

At shows the original person, along with the lyrics "I might as well just dance the dance" probably a different way of saying that they have to face the music, and the lyrics at

から頭の被り物が取れていることに今気づいた...。

ここまん中に青年いたのずっと気づかなかった

実はからすでに...

黒じゃなくて灰色って所が悪には染まり切れない感じがして好き

says "I might as well just snatch it away, snatch it away, exposing all the lies I've tamed" is most likely the person accepting all punishments for the alternative personality's lies/troublemaking, as the lyrics at

から誰かいんのこわ

ここ好きな人おらんか…?

says "I've been looking at a false image that fitted through my feverish mind" means that he has finally found the alternative personality. Then, along with the lyrics at

says "I've been looking at my own self." which means that the person has finally realized that the evil-doer was him all along.
