I wanna melt and guide itの日本語バージョンとは違って三連符みたいになってるところオシャレすぎる
ヤッチャエ!
の「yeah,try it」が「やっちゃえ」に聞こえるの凄すぎる毎度考えられた英語歌詞でたまげる
やっちゃえに聞こえる
完璧な「やっちゃえ!!」
ゴッメンナッサイ!
「くどくど」のところをcould've could'veって似た音にしてるのいいな
(1)
1:23 1:23 (2)
(4)
1:23 (3)
日本語と英語じゃ音素の数が違うからtooつけて合わせてるの当たり前だけどすごい
The other reference I noticed was around , when they show an umbrella. This is not the one Kanshi has. I think this is a reference to Miharu, aside from the stuffed toy from the anime’s OP.
that soredemo about is soooo satisfying
the best moment
2:32 2:32 🤍🤍 (2)
🤍🤍 (1)
🤍🤍
🤍🤍 (3)