
in of the video, if you look closely at the wall you'll see a drawing of a wolf surrounded by "sheep-like" people. Keep this in mind because this is completely relevant to the whole story. It's quite obvious in the other scenes on the video where these sheep-like people are being preyed on by these wolves.

辺りに出てくるレンガの壁、狼と羊の絵らしきものが描かれてる...

I like to think that this whole song was all the thoughts that went through their head between the breaths here , in the start, and here

Okay, let's start form beginning, I think in here we're already given an information if the MC is something like 'minority', he's say if "it's creepy to be liked by everyone in the world" () In my opinion, in the first MC think like Oreki Houtaro form Hyouka— he's don't care hated by someone else. But, after this lyrics he's say to raise a white flag (give up to become 'minority') because something/someone he's want (

世界中の全ての人間に好かれるなんて気持ち悪いよだけど一つになれない教室で君と二人 手を繋いでいたいの

Our character we follow in the video may be in love with a human, or at least someone. At , we see him trying to touch, then grab the hand of the doll, which quickly change into a white flag. At first, I thought the "I love you" 's repeated in the video were random, I think they aren't. "I love you" may be what the character want to say to this person they like, but cannot. Because they "Can't breathe", something in the social rules, or the rules he is under, prevent him from doing so without breaking the "peace". I think the song overall is centered around the idea of being prevented from expressing oneself. It's about wanting to say what you're thinking, what you're feeling, but you stop yourself from saying them because of the social shackles society put on you. Because you have a "standing" and need to abide by the rules or risk causing problems for yourself or others. Plus, as it was said repeatedly in the comments of this video, the pronunciation of "Non-Breath Oblige" is a play on the term "Nobless Oblige", which ties to not being able to express yourself because you need to maintain standing or appearance.

どうしても交わることはできないけど、一緒にいたいってことなのかな…

So, they want to say they love them, but repress themselves, symbolised by the white flag the character is holding at after trying to take the doll hand. I do not quite understand the scene of the theater that follows, but maybe it symbolises the character having somewhat of an important place ? Or an important standing. I think this is why he is the target of some sort of hunt, or violent action towards them. They do not get shot literally, but I think it represents them realizing they are in danger. We then saw them running with leaves blowing around, I think it is literally representing them running in a forest, towards a safe place, the shelter we see then briefly at

そんな「君」がいることが羨ましくなりました。

二人の手の形が違うから手を繋ぎにくいのに「手を繋いでいたいの」っていうの最高(言い方分からん)

数の暴力に白旗をあげて悪感情を殺してハイチーズポストトゥルースの甘いディープキスエロく歪んでるラブアンドピース

), I think the reason is 'loved by someone else'... Yeah, he's not like Oreki who always have Satoshi, Ibara, and Chitanda in his side— in here, the MC don't have any freind or at least someone who love him.

自己中の光線銃 乱射する強者のナンセンスオートクチュールで作る殺しのライセンス

But what is the danger ? From what are they running from ? A violent group, most likely. After the first scenes, at , we see an abundance of weapons and humans holding them. I think it represents an increasingly violent society, the one the character is part of. I believe the society the character lives in is suffering from an increase in extremism, more particularly, cultural extremism. This increase in tension between the two groups in the video (Humans and Sheep) is valid on both side. Both side are getting worst as time goes by. At

MVにでる銃火器 謎の自動式拳銃.mg42機関銃.架空の散弾銃.m24柄付手榴弾.ウィンチェスターライフル 16.ウィンチェスターライフル

this could also be seen in where guns are showed, and then later on in the video, you could see the gun is aimed at the main character of the video. however this time, they're being hunted by human beings ( as you can see in

M

). When the gun was shot, you could see the character running, this could also be seen as paranoia of the character being constantly watched or being hunted

のイスとりゲームで、イスはゲットできたけれど耐えられなくてイスから降りよう(飛び降りる)みたいだなっておもいました、

分断を生んじゃった椅子取りゲーム無痛分娩で授かるベイブ壮大な内輪ノリを歴史と呼ぶ

Some bad elderly people in Japan say that giving birth to a baby without pain is not enough affection, and if you really love it, you should endure the pain of childbirth.

「無痛分娩で授かるベイブ」の所、一瞬だけ赤ちゃんのイラストで鳥肌

, "I want to live but I'm told to die. I want to die but I'm told to live" as the character falls into this colorful void is a representation of the paradox that if you want to exist and express yourself, there will be people who'd wish bad things upon you or agressively react, and yet if you stay silent and hold your breath to maintain appearance and peace there will be people who tell you to express yourself more and would want you to take part.

生きたいが死ねと言われ、死にたいが生きろと言われ、 がとても共感出来た。世間的に自殺するなという癖に、周りは自殺する手前まで気づきもせず、何も助けてくれない。

生きたいが死ねと言われ死にたいが生きろと言われ生きたいが死ねと言われ死にたいが生きろと言われ

When the MC become 'majority', he's realized if it's hard to become majority. MC feel a lot suffering in this time— and, lyrics like "i can't breathe" "i hold my breathe" "I should hold my breath" describe the MC suffering when he's should act like other people want. This part "Is it wrong to boast of my happiness? Is it wrong to grieve over my unhappiness?" () And other, because too many lyrics about it I can't write all on here, it's describe if MC lost his freedom.

( )首を吊るような仕草

At , this scene may represents the character stuck between wanting to tell or express his love (The flowers) and not being able (or willing) to talk about it or share it with their special someone (The chair, which may symbolises depression, suicidal thoughts). So the character is in a bad place, which is important because, just after that, we see a wolf staggering, with blood on it's hand, followed by faces of sheep smeared in blood. This could symbolise that this wolf (Probably a human, which are symbolised negatively by the sheep as wolves) was perceived as a source of danger, or that the sheeps had pin their problems on them. Just after that, at

feels like the overall suppressing of one's emotions, as if they should be some executing machine with no personal feedback on how they feel, like "obediently becoming a dog" says, the requirement to obey everything without asking questions or expressing emotion. It's probably also why "I hold my breath" is constantly stressed onto the listener towards the end. It's the thought of having to shut up and move on without ever doing something about it, postponing it until it stacks other things and makes someone crumble.

ここの花束って最初は幸せの花束なのに、お供え・お悔やみの花にもなってるよね

ちょっとちがう考察?なのだけど、の花束は結婚式とかで投げる花束のような幸せな感じがして、

幸せ自慢はダメ?不幸嘆いてもダメ?図々しい言葉を避け明るい未来のため

でたっているイスは

の続き?)で、

の花は、亡くなった子の机に置かれる花って感じがした、

(And it's really quick, maybe have to slow down the video), we see the wolf on the floor, surrounded by sheeps (Due to their tails), followed by a hand holding a stone and throwing it. I think this scene is important and literal. I think there was a situation where some sheeps stoned a "wolf" because they may have thought that some things were their fault. And I think this "wolf" died in the process. And this was one violent event between the two people too many.

おおかみは炎上とか過ちを犯してしまった人で羊たちはその過ちを責め立てる人々ってことかな?

ここ羊の天敵の狼が出てくるんだけど、この後に本を閉じている描写があってこのように怖い存在がいますよって見えない事や嘘を怖がっているのかと思った。この後から狼が登場しなかったり、「想像力を奪う液晶」って言う表現からそう思った

この曲では狼が悪ってなってて、だから、反抗=悪で…

, and the character is afraid of them "Wielding chainsaw saying it's in self-defense". People are getting violent and dangerous, and they believe they are in the right, because they are defending themselves and their beliefs. Interestingly, it says "Afraid of Decent people". So it is a critique, but balanced by the fact that, in truth, the people wielding those chainsaws are "decent". I think that means that even if they react violently and out of proportions, they are still people, with reasons behind their violence, with their struggle, their complexes.

Anyway, returning at an earlier point in the video, after the stone is thrown, at we see a book getting closed, a mouth and someone with their hands up saying "There are many people in this world who can't breathe." I think those people, increasing in numbers, represent the extremism of humans, being convinced that they must act radically because "They can't breathe", they can't express negativity against the other people, in our case, the sheeps. They oppose themselves radically and violently against this group, believing that they are trying to be supressed, repressed in a way or another by the sheeps.

" One, two “There are many people in this world who can't even breathe” " () also have same meaning but have little different, it's about someone who always say like "my suffer is more than you" (I don't know how to write this in English)... Yeah, in here the MC lost freedom to talk about his suffer.

( )この世には息もできない人が沢山いるんですよ。この歌詞の前に

さんはい「この世には息もできない人がたくさんいるんですよ」さんはい「この世には息もできない人がたくさんいるんですよ」

のところの宗教?みたいなところでただ「世の中にはこんな人がいて悲しいですね。」で終わってるような感じがあるように感じた(語彙力無くてすみません)

MV見て心により深く刺さる歌。あとのここに恐れを感じて、この感情は間違いではないと思うし持ってたい。

this one hits hard. During my depression I've often been compared to people unknown to me in objectively worse situations, without ever taking a moment to think of how such a person might actually perceive it. It's easy for someone to say when it doesn't affect them, it's hard to hear when it really does. If someone wants to say something about it they should actually try to comfort someone in such a dire situation, not make them feel guilty about being in that situation. That is not helping, far from it. This is later similarly repeated at

of the video you can see a group of people wearing attire covering the top of their head, which in this case would be the ears of those sheep people, judging from this you could probably tell these sheep people are hiding.

からのチェス、モノポリー(?)、オセロ、ジェンガ、マンカラ、黒ひげ、トランプ全部に意味があるんだろうけどそこまで考察できるほど頭が良くないのでとりあえず米だけ残しとくぜ★

After that scene, at we get glimpses of different kind of games. I think each one is a facet of society, and the struggles within it. First we have chess, with two pawns, one sheep, one human. It may represent opposition of culture. Then we have what I believe is monopoly, so it represents money or propriety, an opposition of riches. After that comes the game of Go, which may represent an opposition of territories, a war of territory. Next comes Jenga, which represent a game of balance, probably representing the difficult and frail balance of society and how you are to be careful for it not to collapse on itself. I do not know the next game after this one and it's potential symbolism sadly. And the last one is a reference to a game called Pop-up Pirate I believe. A game of tension, because you have to put swords in the barrel until one eventually make the pirate pops up. The more you add, the more likely the pirate will pop. Therefore I do believe it to be a representation of tensions, violent ones, in society, that accumulates until one event eventually makes the whole thing blow up with dire consequences. Then, it may mean that the "wolf" we saw being stoned was this event that made everything go "pop" like said, especially because, as cards are thrown in the air, so is one doll, and the dolls without sheep wool in the video may be meant to represent humans.

あちらが立てばこちらが立たず譲り 奪い守り 行き違い地雷原で 立ち止まり大人しく犬になるんだワン

~のボードゲーム、知ってるやつだけまとめました(超絶今更)

ここのマンカラのおはじきみたいなのがめちゃくちゃ奇麗で大好き

歌詞見ないで聞いてたからここずっと「試合決定立ち止まり」だと思ってた笑

自分の好きな遊びのマンカラがあって嬉しい

、ここガチで好き

ノンブレス ノンブレス ノンブレスノンブレス オブリージュI love you息苦しい日々の 水面下ゆらゆらと煙る 血の花

Afterwards, there is the sentence "I stop in the minefield and obediently becomes a dog", which may be again a reference to how the character feels regarding what they have to do in this society not to "blow up" the mines made by the social rules, so they "become a dog", meaning they shut their mouth and obey those rules. We then get "No-Breath Oblige" : They cannot express themselves, they abide by the rules. The scene between and

そしてこの花束も、で羊ちゃんが手を伸ばしている(

その花束の意味をの人々が意見を交わしてぶつかりあう

ぼくらは コンプレックスコンプレックス コンプレックスコンプレックスを武器に 争うそれぞれの都合と 自由のため息を止めることを 強制する

の綿のアイマイナちゃん可愛い❤

争うのところでアイマイナがぶつかってるの可愛いと思ってしまった

(人々が花束のような気もする)みたいな??!!羊ちゃんが自分の意見を言えないときに目が横線←目は開けてるけど、みたくなくて目をつむってる、みたいな?ことをおもいました、息をとめるの少し前とこの時は目が見えない絵になってる&目をつむっている(後半は涙)のが我慢してる感じがした長文失礼しました

At we have some visuals I'm not really sure of the meaning. At first there is an insect crossing a very thin bridge, which may represent the relation between the two cultures and maybe the insect crossing represents a change in allegiance ? We see a city, then a shot of a board with informations on it. There seems to be pictures of people put on there, maybe perpetrators or victims, if we believe the society the character lives in is becoming more and more violent. "For the sake of our convenience and freedom, we obligate ourselves to hold our breath", in order to maintain peace (Social peace, personnal peace...) with others, we swallow our feelings and what we'd want to say, we do not allow ourselves to "breathe". The fantastic visual of the character joining hands and lowering their head against a strong wind is the representation of them focusing and finding strength in order to prevent themselves from breathing, thus the multiples "I can't breathe" which is what the character truly think when he upholds the standing he has to have with others and the society around him.

pretty well reminds that it's sometimes easier to "obligate ourselves to hold our breath" and not do anything about our problems, afraid of making things unnecessarily complicated and more stressful, especially with the wrong people.

this statement could also be supported in where you could see the main character's face on the wall, and a bunch of other people, assuming that they are sheep people as well. This would mean that they're constantly being hunted down by humans, so each one of them has their life in danger.

息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる

滑舌練習用

1月周りに聞こえてくる

全然関係なくて申し訳ないのだけれどからのしっぽがぷりぷり揺れてるの可愛いすぎる

鼻炎の人「鼻が詰まる鼻が詰まる鼻が詰まる…」

I'm not sure I quite understand it's meaning. Maybe it represents them trying to reach for something they cannot possess ? And I am unsure of what the wooly plushes represents. They come into view at the "Complexes" part, so maybe they are representing people's complexes, or struggles ? We do see one another at the end at

At , we have a return of "Wanting to live but told to die. Wanting to die but told to live.", an echo of the paradox mentioned before, saying one thing and the contrary at the same time. The first hands seems to be trying to grab each other, but failing. I'm unsure of what it exactly represents here. The next hands symbols I do not understand. We then see at

生きたいが死ねと言われ死にたいが生きろと言われ生きたいが死ねと言われ死にたいが生きろと言われ正当防衛と言ってチェンソーを振り回すまともな人たちが怖いよ愛燦燦 春爛漫日々だんだん大事なものが消えていくよ

もうこのコメあるかもしれないけど のこれって狐の窓じゃん確か指を特定の手順で組んでその間を覗き込んだら妖が見えるようになるんだっけな自分が覗いたその先にいる妖もこちらを覗いてるとか

狐の窓みたい

のところで狐の門を使っているのに鳥肌がたった(何が言いたいかわかってない)

a hooded figure holding a gun and firing it. I believe it to be a human hooded figure from the extremist movement shown at

perfectly pictures the fear of betrayal from trusted people.

架空の散弾銃

-

At , we very briefly (Slow down the video again) sheep people climbing on each other, and all holding the main character. It looks as if they're holding him down, or pulling him down. Maybe it represents the social standing the character has to have. He is from this race of sheep people, with their culture, and he feel as if those are chains preventing him from getting to "A brilliant love, brilliant spring" ? "Important things are disappearing each and every day" is the next line, while two hooded figures are putting a painting of a sheep. Again, I think the hooded figures are humans that fell into extreme ways and literally trying to remove the symbols, the representations, of the sheeps. This extremism is met by anguish, pain and resentment by the sheeps. At

never fails to bring the tears. fuck, dude...

f で頭の後ろにふわふわついてるから羊じゃね(適当)

, this time in a more irritated and angry tone with the addition of background vocals exaggerating the feeling of frustration.

, we see groups of figures, but without the hood. We can see their horns, and they have their hands joined in union. It may symbolizes the fact that the sheeps answer this violence saying "There are many people in this world who don't even know love". They answer those extremes with, what I believe is, another extreme. Getting close to each other, and being one front against the humans. Because we do not see any humans in this group, sheeps and only sheeps. They answer by saying they too are surpressed, oppressed, and cry against the rising of those violence with what could be called communitarianism ? I think so too because the next scene is the one of the execution, the black tears, and the "Ugly thoughts".

からクラップや叩く音が増えたのは、大勢で手を叩いて誰かの行動・言動をやじるというか、はやし立てているように感じました。自分よりももっと辛い人がいるんだからもっと頑張らないと、と。それに共感して一緒に手を叩いたり、逆に自分より恵まれている人を妬んだり、自分だって辛いのに、と自分よりももっと辛い人を逆恨みしたり…

さんはい「この世には愛も知らない人がたくさんいるんですよ」さんはい「この世には愛も知らない人がたくさんいるんですよ」共感 羨望 嫉妬 逆恨み黒い涙がこぼれ落ち醜い感情が吹き出し真っ白い鳥になるんだな

白い鳩って平和の象徴だよね。ってことは、大勢の醜い感情でみんな足並みがそろうことによって、平和になっているってこと...?

I am saying this because I think this event is referenced again at (Again, it goes really quick, may have to slow down the video). We see bloody hands smearing the sheep people on the representation we saw at the beginning. At first I thought this was saying the sheep people were attacked, but after looking around a bit, I think it represents bloodlust. Bloodlust seeping into the sheeps, against the wolves. We then see a stone cut in half, to show the colors inside. I have no idea of the meaning of this. We see then stones on display, probably for selling them. But for what ? The next image is a bit dreadful. We see a figure hanged by their feet on a what looks like something made for an execution. We see sheep people around, so we may assume this figure is a human. The words "Sympathy, envy, jealousy and resentment" are an evolution of feelings, that grows increasingly negative which may indicate the evolution of the feelings of the character. One of my friend said that apparently, when someone is getting stoned as an execution, they sometimes get hanged by their feet ? I do not know if that's true.

, no matter how many covers I hear, miku potrays the most emotion. I can hear the frustration, anger and the 'too late' type of regret in her voice.

In the quick flash shown at , you can see the same wall being shown at the beginning but this time covered in blood, which could also mean that perhaps the wolf was trusted at the beginning, but then betrayed their people and started hunting them instead.Someone else in the comment section (they went by the user of 'Niirai') mentioned how the "title can also be read as Noblesse Oblige: to act in a fashion that conforms to one's position and privileges with which one has been born, bestowed and/or has earned"

瑪瑙の石言葉は調和・共生・健康らしい

But what about our main character ? We see them at with "Black tears falling down". I believe that the character participated in this cruel event, due to their frustration and "ugly emotions", but immeditaly had regrets about the deed they had done. Since they let out their "Ugly emotions" they became "Snow White Birds". I think that's meant to say they saw the ugliness of actively participating in the increase of tension and violence, and that by expressing themselves in this wrong way, they felt at first relief of those emotions getting out, but regret realizing the horror of releasing it this way. Lastly, at

desire of feeling pushed over the edge beyond the point of recovery, y'know what I mean..

白い鳥は平和の象徴だよね

醜い感情が吹き出し 真っ白い鳥になるんだなってところ、Twitterの壁打ちや裏垢を彷彿とさせてすき

ノンブレス ノンブレス ノンブレスノンブレス オブリージュI love you深海魚と泳ぐ 氷点下見上げている ザラメの星

, "Swimming with deep sea fish, below the freezing point" and "Looking up at the stars" can represent the path they took and where they ended up, that they saw and were at the lowest point, with a cold heart, and then immeditaly went up to see the "Stars", understanding the errors of this way, maybe.

ここ、やぎの頭と下半身魚って牧神パンかな?星座のやぎ座の奴なんだけど、その内容が、神々がナイル川沿いで宴会をしていると突然怪物が現れて驚いた神々は動物になり逃げる。その中でもパンはナイル川に入ったが焦り過ぎて上半身やぎ下半身魚になったんだよね。

これってやぎ座の事表してるのかな。(上半身が羊、下半身が魚)すぐ後に星空の描写があるから関係してそうだけど…

~

What follows at is interesting. Because I feel like it can be taken in a lot of ways, and be both literal and symbolism. At least I think the message behind it is clear, but the situation is really weird in the story theory I'm presenting. We see a hand trying to reach out, then a flash of images and colors, of previous times in the video, presented on a phone screen that is smashed at the end. With the lines "We don't directly do anything in person. Through the liquid crystal that robs our imagination, we hold our breaths and feel secure.". I think the message conveyed is related to how their community (And ours) is hyper-connected, and that we can find all kind of experiences, all kind of talk, all kind of images, all kind of anything really, with the internet, social media, our phones. And that we can "do anything" and feel secured that it will not blow up in our face directly. It's about the security of not having to "do anything" in person, protected behind a screen. About not talking directly, face to face, to one another. Maybe it also means that the social rules that binds us are less present there, and that results in chaos ? (The part with all the phones behind our character and him apparently screaming and just fading in). Not sure about "Robs us of our imagination" part however.

ぼくらは 直接 直接 直接 直接手を下さないまま想像力を奪う液晶越しに息の根を止めて安心する

めちゃ好き。特にザラメの星っていうワード?響き?がなんかめちゃめちゃ好き。

feels like we use the anonymity that our phones give us to make us "feel secure" and the sense of distraction that can be achieved from them.

ここの「直接手を下さない」という歌詞がとても刺さりました

これってスマホのこと、、、?現実から目を離して画面の中の幸せに浸る現代人のことをいっているのかなぁ

.

のヤギくんの表情好きすぎて一生リピする

ノンブレス ノンブレス ノンブレスノンブレス オブリージュI love youそれぞれの都合と自由のため息を止めることを 強制する

In the end, despite the suffer, he's also found happiness ( ;

フランス?主人公の子を何故ヤギっぽくしたのか、、、

身の丈いっぱいのI love you


try to do this part with 1 breath challenge

ここの「ポコッ」でいつも「ディスコきた?」って勘違いする

社会の理不尽な流れや風習に逆らっているように見えた。でも最後には息を止めて、逆らうのを諦め飛ばされてしまうのか流されてきたカラフルなものは、主人公くんが飛ばされた時のオレンジのものに似てるけど、流れてきたものもかつては息苦しい誰かだったのかもしれない

(1)

is cool

up till the end of never-stopping singing is honestly one of the best part in this. "I can't breathe; I hold my breath" being sung really fast is just something.

のピアノの音が高くなっていっているのなんか息が詰まる、息が止まる前に息を吸ってる感じがして好き

息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる息が詰まる 息が詰まる 息が詰まる

自分用

概要欄の歌詞読んでたら~息が詰まる1個だけはみ出してるの不思議だなって思って見てたら、中指立ててる形に見えてまさか偶然かなって思ってる

気が済まねえに聞こえてくる

面接のときの俺で草

からの息を止めるで出てきてるたくさんの色が息を止めすぎてめまいがしてるみたいに見える

ここ(息を止める)ずっと聴いてると 京都弁 に聞こえてきます…。

この顔めっちゃ好き

シルエットだから実際はわかんないけど、腕の伸びた先が口に行ってるから、自ら息の根を止めようとしたけど、「I love you」とか、「それぞれの好きを守るため」から、唯一の生きがい?を失いたくないから息をするっていう切実なおもいが伝わりました。

息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める息を止める

Her:

Nico Otamendi

から中国語(台湾)の字幕で見ると途中から文字の色が変わるのすごい

らへんのところ手で口を塞いでる=(無理やり?)息を止めるってこと……!?

中国(台湾)の字幕で聞いてた 辺りで字幕が赤くなるの凄い深いなんか息止めすぎて苦しい感が倍増されてく感じ

京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆京都弁☆

(2)

) describe if the MC accept to lost his freedom.

)— and loved by someone else, the lyrics change form "I can't breathe" to "I hold my breath" (

Awwwwwwwwww

ノンブレス ノンブレス ノンブレスノンブレス オブリージュI love youそれぞれの好きを守るため君と防空壕で 呼吸する

木は呼吸音が聞こえないという事をこの曲の「呼吸してはならない」事に掛けてるの好き

すごい今更だけどのところ「君と僕とで呼吸する」に聞こえてなんかエモい

君と僕語で呼吸するにずっと聞こえた

, so they may be representing internal struggles, like the one the character seems to be experiencing.

, in the end. Like they didn't move a muscle during any of this, it was just their head overflowing with emotions and thoughts. Kinda remembers me of what it feels like to have an anxiety attack.

今更だけど で息を吸ってんのまじ好き
